Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

That's why he's so stunted."Оттого он и щуплый вышел.
"What nonsense!" Lenina was indignant.- Вздор какой! - возмутилась Ленайна.
"Sleep teaching was actually prohibited in England.- В Англии запретили даже обучение во сне.
There was something called liberalism.Было тогда нечто, именовавшееся либерализмом.
Parliament, if you know what that was, passed a law against it.Парламент (известно ли вам это старинное понятие?) принял закон против гипнопедии.
The records survive.Сохранились архивы парламентских актов.
Speeches about liberty of the subject.Записи речей о свободе британского подданного.
Liberty to be inefficient and miserable.О праве быть неудачником и горемыкой.
Freedom to be a round peg in a square hole."Неприкаянным, неприспособленным к жизни.
"But, my dear chap, you're welcome, I assure you.- Да что ты, дружище, я буду только рад.
You're welcome."Милости прошу.
Henry Foster patted the Assistant Predestinator on the shoulder.- Генри Фостер похлопал друга по плечу.
"Every one belongs to every one else, after all."- Ведь каждый принадлежит всем остальным.
One hundred repetitions three nights a week for four years, thought Bernard Marx, who was a specialist on hypnopaedia."По сотне повторений три раза в неделю в течение четырех лет, - презрительно подумал Бернард; он был специалист-гипнопед.
Sixty-two thousand four hundred repetitions make one truth.- Шестьдесят две тысячи четыреста повторений -и готова истина.
Idiots!Идиоты!"
"Or the Caste System.- Или взять систему каст.
Constantly proposed, constantly rejected.Постоянно предлагалась, и постоянно отвергалась.
There was something called democracy.Мешало нечто, именовавшееся демократией.
As though men were more than physico-chemically equal."Как будто равенство людей заходит дальше физико-химического равенства.
"Well, all I can say is that I'm going to accept his invitation."-А я все равно полечу с ним, - сказала Ленайна.
Bernard hated them, hated them."Ненавижу, ненавижу, - кипел внутренне Бернард.
But they were two, they were large, they were strong.- Но их двое, они рослые, они сильные".
"The Nine Years' War began in A.F. 141."-Девятилетняя война началась в 141-м году эры Форда.
"Not even if it were true about the alcohol in his blood-surrogate."- Все равно, даже если бы ему и правда влили тогда спирту в кровезаменитель.
"Phosgene, chloropicrin, ethyl iodoacetate, diphenylcyanarsine, tri-chlormethyl, chloroformate, dichlorethyl sulphide.- Фосген, хлорпикрин, йодуксусный этил, дифенилцианарсин, слезоточивый газ, иприт.
Not to mention hydrocyanic acid."Не говоря уже о синильной кислоте.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика