Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

"Government's an affair of sitting, not hitting. You rule with the brains and the buttocks, never with the fists.- Править надо умом, а не кнутом. Не кулаками действовать, а на мозги воздействовать. Чтоб заднице не больно, а привольно.
For example, there was the conscription of consumption."Есть у нас опыт: потребление уже однажды обращали в повинность.
"There, I'm ready," said Lenina, but Fanny remained speechless and averted.- Вот я и готова, - сказала Ленайна, но Фанни по-прежнему молчала, не глядела.
"Let's make peace, Fanny darling."- Ну, Фанни, милая, давай помиримся.
"Every man, woman and child compelled to consume so much a year.- Каждого мужчину, женщину, ребенка обязали ежегодно потреблять столько-то.
In the interests of industry.Для процветания промышленности.
The sole result ..."А вызвали этим единственно лишь...
"Ending is better than mending.- Чем старое чинить, лучше новое купить.
The more stitches, the less riches; the more stitches!!Прорехи зашивать - беднеть и горевать; прорехи зашивать - беднеть и...
"One of these days," said Fanny, with dismal emphasis, "you'll get into trouble."- Не сегодня-завтра, - раздельно и мрачно произнесла Фанни, - твое поведение доведет тебя до беды.
"Conscientious objection on an enormous scale.- ...гражданское неповиновение в широчайшем масштабе.
Anything not to consume.Движение за отказ от потребления.
Back to nature."За возврат и природе...
"I do love flying. I do love flying."- Я так люблю летать, я так люблю летать.
"Back to culture.- За возврат к культуре.
Yes, actually to culture.Даже к культуре, да-да.
You can't consume much if you sit still and read books."Ведь сидя за книгой, много не потребишь.
"Do I look all right?" Lenina asked.- Ну, как я выгляжу? - спросила Ленайна.
Her jacket was made of bottle green acetate cloth with green viscose fur; at the cuffs and collar.На ней был ацетатный жакет бутылочного цвета, с зеленой вискозной опушкой на воротнике и рукавах.
"Eight hundred Simple Lifers were mowed down by machine guns at Golders Green."- Уложили восемьсот сторонников простой жизни на Голдерс-Грин, скосили пулеметами.
"Ending is better than mending, ending is better than mending."- Чем старое чинить, лучше новое купить; чем старое чинить, лучше новое купить...
Green corduroy shorts and white viscose-woollen stockings turned down below the knee.Зеленые плисовые шорты и белые, вискозной шерсти чулочки до колен.
"Then came the famous British Museum Massacre. Two thousand culture fans gassed with dichlorethyl sulphide."- Затем устроили Мор книгочеев: переморили горчичным газом в читальне Британского музея две тысячи человек.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика