Читаем О наследниках, наследиях и наследствах полностью

— Книжки и игрушки доставили домовики, — сказала она, — одежду тоже. На первое время все есть, даже лишнего много. Комнаты для детей я приготовила. Они не очень большие, там окна как здесь, но тепло. Кровати есть, шкафы. А когда не спят, то они играют здесь или на улице. И сказки я им на ночь читаю. Еды у меня много и аптечка есть, спасибо мистеру МакНейру и мистеру Снейпу. А насчет денег я не поняла. Я могу показать договор, но я же не выделяю, что для кого. Там просто — два бушеля гороха, фунт сахара, картофель… Я те двадцать галлеонов пока и не трогала, у меня свои деньги есть.

— Все счета сохраняйте, — кивнул адвокат, — до последней бумажки. Неплохо бы и стоимость зелий и мяса учесть.

— Кната не возьму, — дуэтом ответили Северус и Уолден.

— Не в этом дело, — отмахнулся адвокат, — а в том, что сумма может оказаться и недостаточной, но об этом еще надо подумать.

— Вот! — Вальбурга выложила на стол мешочек с деньгами. — От брата. Их с женой под домашним арестом держат. Тоже следствие. С внучкой увидеться не дают, меня-то еще пустят, а их… Вы, дорогая, не позволите на девочку взглянуть? Хоть воспоминания в думосбросе покажу. Меня к ним пускают.

— Конечно! — кивнула Вайолет. — Я вам всем доверяю.

Наверх вела лестница, скрытая в толще стены. Маги гуськом поднялись на следующий этаж башни. Вайолет приложила палец к губам и осторожно открыла дверь. В мерцающем свете ночника была видна широкая кровать, на которой в обнимку спали трое детей. На сундуке в изножье замер домовик. В этой небольшой комнате со сводчатым потолком было удивительно тепло и уютно. Каменные стены скрывались за гобеленами с изображениями фантастических цветов и животных. Горел огонь в камине. Тихонько сопели дети.

Вальбурга прослезилась. Вайолет осторожно прикрыла дверь.

— А комнаты для них тут, — показала она. — Но я пока не хочу их разлучать, они ведь плакать будут, да и привыкли уже все вместе. А Дерек не против, ему даже нравится.

Северус скользнул взглядом по нескольким низким дверям из тяжелых толстых досок. Жилая часть башни ему скорее нравилась. Когда-то именно здесь и помещалась вся семья. То, что сейчас превратилось в развалины, кроме стены, было построено позже.

Волшебники вернулись в зал.

— Еще не мешает составить опись детских вещей, — заметил адвокат, — но будьте готовы к тому, что могут потребовать предъявить, как и запасы.

— Ужас какой! — пробормотала Нарцисса. — Держитесь, дорогая!

Как оказалось, успели они вовремя. После коротенькой заметки в «Ежедневном пророке», где ненавязчиво намекнули, что миссис Поттер хотя бы иногда надо заниматься собственным ребенком, домом и мужем, тут же была назначена проверка.

Наученная умными людьми Вайолет заявила, что требует присутствия адвоката и независимых свидетелей. В свидетели назначили Сметвика, леди Вальбургу и мадам Розмерту из Хогсмита. Дамблдор притащил с собой Северуса. И заседание началось. В присутствии прессы…

Всех запустили в зал башни, где оказалась еще и старая леди Берк — тетка Августуса Руквуда. Представленные дети недоверчиво жались к леди Вайолет и друг другу. Слово взял Сметвик.

— Я был вызван леди Сильверстоун, чтобы проверить состояние взятых ею под опеку детей — присутствующих здесь Беллатрикс Друэллы Лестранж и Эдварда Августуса Руквуда. Леди справедливо опасалась, что шок от резкой разлуки с родителями и, хоть и кратковременный, но крайне болезненный контакт с дементорами могли сказаться на их здоровье.

— Кстати, — заметил адвокат, — господин председатель Визенгамота, чем вы объясните одновременное присутствие в зале суда малолетних детей и дементоров? Чтобы удержать на месте осужденных вполне достаточно цепей на специальных креслах и авроров. Неужели вы не знаете, насколько опасен контакт со стражами Азкабана для детей такого возраста? Я требую внести это в протокол!

Пресса скрипела перьями. Протокол заседания вел Джеймс Поттер, видимо, других желающих не нашлось.

Сметвик кивнул.

— Так вот, — продолжил он, — мной был произведен медицинский осмотр. К счастью, леди Сильверстоун дала детям молоко единорога, которое является лучшим средством в данной ситуации. Оба ребенка здоровы, получают необходимый уход и питание. В доме имеется аптечка со всеми зельями, которые могут понадобиться детям и взрослым. Вот мое заключение, заверенное печатями Мунго и моей волшебной палочкой.

Несколько экземпляров разлетелись по помещению, один достался журналистам.

— У всех детей есть необходимое количество белья, верхней одежды, обуви и теплых вещей, — продолжал адвокат, выкладывая списки.

Появились три сундука, и все присутствующие могли удостовериться, что малыши ни в чем не нуждаются. Больше всего вещей оказалось у Трикси. Северус стиснул зубы и про себя поклялся купить Дереку такую же теплую мантию на меху, как у Эда. Теплые вещи у будущего лорда Сильверстоуна имелись, но такая мантия, похоже, была его матери не по карману.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези