Читаем О праве войны и мира полностью

30 Римляне предприняли ради этого войну против сенонов (Аппиан, “Извлечения о посольствах”, 4 и 10), против иллирийцев и лигуров (Полибий, “Извлечения о посольствах”, 125 и 134), против иссиев (Дион, “Извлечения о посольствах”. 11), против коринфян (Ливии, кн. II), против тарентинян (Дионисий Галикарнасский. “Извлечения о посольствах”, 4). Примеры о франках и германцах - у Аймона (кн. III, гл. гл. LXI и LXXXVIII) и Виттекинда (кн. 11).

31 Смотри Златоуст, послание “К Стагирию” (кн. III).


Глава XIX

О ПРАВЕ ПОГРЕБЕНИЯ


I. Из того же права народов рождается право погребения мертвых.

II. Источник происхождения этого права.

III. Долг погребения также и врагов.

IV. Обязательно ли погребение лиц, отличившихся зло деяниями?

V. Также и самоубийц?

VI. Прочие обязанности, проистекающие из права народов.


Из того же права народов рождается право погребения мертвых


I. 1. По праву народов, имеющему источник в человеческой воле, обязательно также погребение тел умерших. Дион Хризостом (“Об обычае”) в числе обыкновений, или “обычаев”, [противополагаемых им “праву писаному”, вслед за правом посольств упоминает “беспрепятственное погребение мертвых”. И Сенека-отец (“Опорные вопросы”, кн. I, 1) в число неписаных прав, но превосходящих достоверностью всякое писаное право, включает долг предавать мертвое тело земле. Естественным именуют это право евреи Филон и Иосиф Флавий, “естественно установленным обрядом” называет его Исидор Пелусиот. Как мы сказали в другом месте, по обыкновению под именем природы разумеются общие нравы, согласные с естественным разумом.

У Элиана (“Письма”, посл. изд., 491) встречаются такие слова: “…так как погребение мертвого повелевает сама общая природа”. Он же в другом месте пишет: “Земля и погребение подобают всем людям вообще и в одинаковой мере” (XII, XIII). Это - “законы смертных“1, как сказано у Еврипида в “Молящих”; “общий закон” - у Аристида: “человеческий обычай” - у Лукана; “законы земли и мировой договор” - У Папиния; “обыкновение человеческой участи” - у Тацита (“Летопись”, VI); “общая надежда” - у оратора Лисия. Кто, по словам Клавдиана (“Война с Гильдом”), мешает кого-либо предать погребению, тот “совлекает с себя природу человека”; “позором природы” называет это император Лев (новелла III); “нарушением священного права” - Исидор Пелусиот (указ. место).

2. А так как древние считали богов создателями прав, которые свойственны всем людям, отличающимся добрыми нравами, в связи с чем такие права казались тем более священными, то мы .видим, что установление как права посольств, так и этого права в разных странах приписывается богам. И в упомянутой трагедии Еврипида “Молящие” встречается название “закон божеский“2, а у Софокла Антигона так отвечает Креонту, запретившему предавать тело Полиника погребению!


Указы эти не верховной волею

Зевса иль Подземных установлены.

Которыми обязан род людской.

И повеленья смертные твои

Бессильны те неписаные, вечные,

Богами установленные нарушать.

Они не со вчера, но испокон веков

Господствуют, во тьме веков скрываются.

Иль разве, смелым сердцем отложивши страх

Пред гневом смертных, мне не суждено

Идти путем божественных обычаев?


3. Исократ (“Панафинейская речь”), сообщая о борьбе Тесея против Креонта, говорит: “Кто не знает, кому не известно, хотя бы от авторов представляемых на празднествах-дионисиях трагедий, какие бедствия постигли Адраста близ Фив, когда, желая возвратить сына своего зятя Эдипа, он погубил весьма многих из аргосцев и увидел гибель самих вождей. Сам же, оставшись в живых с бесчестьем и не будучи в состоянии добиться перемирия для погребения мертвых, он явился просителем в Афины, где тогда царствовал Тесей, и умолял не оставлять столь доблестных мужей лежать напрасно без погребения и не допускать попирать древний обычай и отечественный закон, которыми пользуются все люди между собой и которые установлены не человеческой природой, но как бы повелением “божественной власти; когда же Тесей услышал это, то без промедления отрядил посольство в Фивы”.

Исократ затем упрекал фивян3 за то, что те предпочли постановления своего государства законам божественным. Ту же историю он приводит и в других местах - в “Панегирике”, “Похвальном слове Елене” и “Платейской речи”. Геродот также говорит об этом в “Каллиопе”, Диодор Сицилийский - в четвертой книге “Истории”, Ксенофонт - в шестой книге “Греческой истории”. Лисий - в речи в честь погребенных, наконец, Аристид - в “Панафинейской речи”. По словам последнего, эта война была предпринята в защиту общей природы человеческой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История