Читаем О праве войны и мира полностью

3. Среди прочего апостол Павел воспрещает епископу применять силу (поел. I к Тимофею, III, 2). Златоуст сказал, что “повелевать, применяя принуждение”, то есть принуждение, исходящее от человеческой силы”, “свойственно царям, а не епископам“19. И в другом месте: “Нам не дана власть воздерживать людей от преступлений принудительным решением”, то есть таким, которое включает право исполнения рукой царя или военной силой или лишение какого бы то ни было человеческого права20. Епископ, по его словам, действует согласно своей должности “не принуждением, но внушением” (“На деяния св. апостолов”, ел. III; “На послание к Титу”, сл. I; “На послание к фессалоникийцам”, сл. IV; “О священстве”, кн. II). Из сказанного достаточно ясно, что епископам как таковым не принадлежит никакого права господства над людьми по человеческому обычаю. Иероним21, сравнивая царя и епископа, говорит: “Тот господствует над противящимися, этот - над повинующимися”.

4. Вопрос о том, могут ли сами цари начинать войну как бы в наказание против тех, кто отверг христианскую веру, нами разобран выше, в главе “О наказаниях”, в совершенно достаточной мере для поставленной цели.


Также воля привести в исполнение пророчества без божественного полномочия


XV. Я также выскажу некоторое небесполезное суждение о том, что надежда, почерпнутая из толкования некоторых божественных пророчеств, не дает законных оснований для ведения войны22. Ибо, сравнивая современные события с древними, я предвижу наступление великого бедствия, если тут не будут приняты необходимые меры предосторожности. Помимо того, что почти невозможно с уверенностью толковать не сбывшиеся еще предсказания, не обладая пророческим воодушевлением23, и сроки наступления достоверных событий могут от нас быть скрыты. И, наконец, предсказание без прямого повеления божества не сообщает никакого права, так как нередко оно допускает исполнение пророчества людьми нечестивыми или порочными действиями.


И желание получить то, что вытекает из обязательства не в силу строго формального права, но иного


XVI. Необходимо также иметь в виду следующее. Если кто-нибудь принял на себя какой-нибудь долг не в силу обязательства по праву в строгом смысле слова, но по иной добродетели, скажем, щедрости, признательности, милосердию, приязни, то это не может быть ни истребовано в судебном порядке, ни исторгнуто силой оружия. Ибо для того и другого рода действий недостаточно, чтобы то, что составляет предмет требования, вытекало из нравственного основания; но, кроме того, нам нужно иметь на это какое-нибудь право, каковое иногда сообщают законы божий и человеческие даже на исполнение долга, проистекающего из иных добродетелей. Когда дело обстоит таким образом, тогда привходит новое основание долженствования, которое уже относится к правосудию. Если же такое основание отсутствует, то война по такой причине несправедлива, как, например, война римлян против кипрского царя, являвшаяся неблаговидной. Тот, кто оказал благодеяние, не имеет никакого права на обратное истребование милостивого дара; иначе имеется договор, а не благодеяние.


Различие войны, возникшей по несправедливой причине, и талой, в которой порок привходит извне, и разные следствия той и другой


XVII. 1. Следует заметить, что нередко бывают и такие случаи, когда как будто причина войны и справедлива, но к действию привходит какой-нибудь порок, который вытекает из намерения лица, предпринимающего самое действие (Витториа, “О праве войны”, 2). Это может произойти потому, что побудительной причиной, помимо оправдательной причины, служит какое-либо иное, не воспрещенное само по себе намерение, не соблюдение собственного права, как, например, жажда почестей24 или какой-нибудь пользы, частной или публичной, ожидаемой от самой войны. Может это произойти и тогда, когда налицо явно неблаговидное побуждение, как, например, ликование над бедствием других без уважения к добру. Так, Аристид в речи “О союзе” заявляет, что фокейцы снискали заслуженную гибель, но нехорошо поступил и Филипп, приведший их к гибели, так как он не заботился о благочестии, но предпочитал стремиться к расширению пределов своего государства.

2. “Единственная и древнейшая причина войны, - говорит Саллюстий, - есть сильная жажда власти и богатства”. “Золото и другие богатства - главная причина войн”, - сказано у Тацита. А в трагедии (Сенека, “Ипполит”) мы читаем:


Стяжанья жажда рушит договор,

Да безрассудный гнев.


Здесь нужно привести еще следующее место из Августина (“Против Фавста”, кн. XXII, гл. 74): “Жажда вредить, жестокая мстительность, неумолимость души, воинственная дикость, стремление к власти и тому подобное - все это влечет справедливое осуждение войны”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История