Читаем О славе мучеников полностью

Мать, лишившись сына, рыдая, поспешила на его похороны и погребла. Но слезы, пролитые на погребении, не утолили ее скорби, и на следующий день она пришла на могилу его и сильно кричала от горя и сетовала. Тогда явился ей мученик Маврикий, говоря: «Что же, женщина: горюя о своем сыне, ты не прекращаешь рыдать?» А она ему: «Всех дней моей жизни не достанет для этого плача, но пока буду жива — всегда стану оплакивать единственного моего, и не прекращу лить слезы, пока несомненная смерть не сомкнет очи этого тела». А он ответил ей: «Не печалься о нем как о мертвом, но будь спокойна! Знай, что он обитает с нами и постоянно наслаждается вместе с нами в месте вечной жизни. А если желаешь убедиться в правдивости моих слов, встань завтра рано утром — и услышишь его голос среди хора поющих монахов. И не только завтра, но и во все дни жизни твоей, когда будешь приходить в церковь, услышишь среди поющих голос его; поэтому не плачь, тебе более следует радоваться, нежели скорбеть». Женщина, встав с глубоким вздохом, не заснула более на своем ложе, пока монахами не был дан знак к богослужению. Встав, она пошла в церковь, чтобы удостовериться в том, что узнала в видении. Конечно, ничто не осталось из обещанного неисполненным, но совершилось все, сообщенное в небесном послании. А именно: когда возгласил канонарх, группа монахов воспела антифоны, и, слушая, мать узнала голос своего сына и возблагодарила Бога.

Исполнилось также и другое обещание мученика: во все дни жизни своей, когда женщина та приходила на службу, то слышала голос своего ребенка среди других певцов.

Когда король Гунтрамн так обратился к духовному деланию, что, оставив блага мира, отдавал свои богатства на церкви и бедных, то по обету своему послал одного пресвитера с дарами братиям, которые служили у святых Агауненса, повелев, чтобы тот принес с собой реликвии святых.

Пресвитер, исполнив поручение короля, возвращаясь с реликвиями, должен был переправиться через озеро Лиманн, из которого вытекает река Родан. Длина этого озера равняется примерно четыремстам стадиям, ширина — ста пятидесяти.

Так вот, когда пресвитер, как я уже говорил, возвращался и сел уже в судно, внезапно налетевшая буря вспенила волны, валы, словно горы, вздыбились к звездам, так что корма суденышка вздымалась на высоту, когда погружался нос, а когда, в свою очередь, она опускалась она, то нос корабля висел в воздухе. Матросы обезумели» от ужаса и не ожидали среди такой опасности уже ничего, кроме смерти.

Тогда пресвитер, когда увидал, что что они сломлены силой этих валов и погребены под пеной таких волн, то, сняв с шей ковчежец, в котором находились реликвии святых, с верой бросил его в бушующие волны и закричал, обращаясь к заступничеству святых: «Призываю ваше милосердие, славные мученики, чтобы не погиб я в этих волнах, но, напротив, прошу вас, часто подающих помощь погибающим, соизволить подать руку помощи и для моего спасения. Утишьте волны и меня, надеющегося на вашу помошь, проводите до берега». И когда он еще говорил эти слова, ветер утих, воды успокоились, и они были вынесены на берег.

Об этом я узнал от самого пресвитера.

Говорят, что в этом озере водится форель весом в сто фунтов.

Глава 76. О Виктории Массилийском

А у гробницы святого мученика Виктора Массилийского происходят такие удивительные чудеса: часто приходящие туда недужные уходят исцеленными, бесноватые, призывая мученика, очищаются с сильными мучениями. Слуга патрикия Аврелиана ужасно страдал, мучимый демоном, так что много раз сам себя рвал зубами; приведенный в базилику святого, он, когда почувствовал себя опаляемым его святостью, то безумствовал по всей церкви и лишь на третий день ушел исцеленным. Он настолько был награжден за свою крепкую веру, что после, остригши волосы[45], был посвящен в аббата и настоятельствовал в одном из монастырей.

Глава 77. О святом мученике Бавдилии

В городе Немавсе есть известная могила мученика Бавдилия, у которой происходит много чудес. Из этой могилы выросло лавровое дерево и, проросши через стену, раскинуло снаружи свою листву, зеленея с приходом весны. Местные жители часто убеждались при многих болезнях, что получают через это дерево небесную помощь.

По причине этих чудесных благодеяний многие обрывали его листву и кору, и оно засохло. Я мог бы рассказать о многих случаях, когда больные исцелялись таким образом от своего недуга, но решил, что будет долго вспоминать их по порядку, поэтому достаточно и того указания, что по причине множества исцелений оно засохло, как я уже сказал.

Хорошо известно, что некий купец отвез на Восток несколько этих листьев, и даже прежде чем он на корабле достиг гавани, бесноватый возгласил в храме, что мученик Бавдилий пришел в восточную страну, чем привел в изумление народ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги