Читаем Об истинном христианстве полностью

15. Плотской человек есть тот, кто стремится к почестям и желает быть чем-то значимым. Духовный человек – тот, кто любит смирение во Христе и стремится быть ничем в мирском смысле. Все люди стараются быть «чем-нибудь», но никто не хочет научиться быть «ничем». Первое – Адамова жизнь, второе – жизнь Христова. Плотскому человеку, который ещё не разумеет, что́ есть Христос – всецелое смирение, кротость и любовь, – жизнь христианская кажется подлинным безумием. Он считает свободное, беспечное плотское существование настоящею мудростью и в своей великой слепоте думает, что ведёт самую лучшую и приятнейшую жизнь, не зная, что живёт во диаволе. Такие люди обманываются ложным светом своей плотской мудрости и вместе с собою обманывают и других. Но те, кто просвещён вечным истинным светом, ужасаются, видя роскошь, высокомерие, гордость, сладострастие, гнев, мщение и подобные тому плоды плотской жизни, и помышляют: «Господи Боже! Как далеки ещё люди от Христа и познания Его, от истинного покаяния, от истинного христианства и от плода нового рождения истинных чад Божиих! Они живут ещё во Адаме и в ветхом рождении, живут в самом диаволе». Ибо жить во грехах, с осознанием их и с желанием их, есть не что иное, как жить в диаволе. Итак, если в человеке нет жизни Христовой, в нём нет и покаяния, он не есть истинный христианин, тем менее он – чадо Божие; он и не знает Христа. Ибо кто хочет надлежащим образом знать Христа, как Искупителя и Спасителя и как пример жизни, тому надлежит разуметь, что Он есть единая любовь, единая кротость, терпение и смирение – и эту любовь и кротость Христову иметь и ощущать в себе, в сердце своём. Подобно тому, как узнают какое-либо растение по его запаху и вкусу, так Христос должен быть узнаваем в тебе, как благороднейшее насаждение (см.: Ин. 15:1–5), от которого душа приемлет жизнь, силу, утешение и покой. Тогда вкушает человек, сколь благ Господь (ср.: Пс. 33:9); тогда познаёт он истину, тогда ощущает высочайшее и вечное благо. Тогда уразумевает он, что жизнь Христова есть наилучшая, благороднейшая и любезнейшая жизнь и что нет жизни столь благой, столь драгоценной, столь тихой, покойной, мирной, радостной, сладостной и столь подобной жизни вечной, как жизнь Христова.

16. А раз она есть наилучшая жизнь, то должна быть и наиболее драгоценной и желательной для нас. Кто же не имеет жизни Христовой, тот и не познаёт покоя и мира вечной жизни, ни высочайшего блага, ни вечной истины, ни мира и радости, ни истинного света, ни истинной любви, ибо всё это – Сам Христос. Поэтому св. Иоанн говорит: всякий любящий рождён от Бога и знает Бога; кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь (ср.: 1 Ин. 4:7–8).

17. Из сего очевидно, что и новая жизнь, и плоды нового рождения, от Бога происходящие, состоят не в одних словах или наружном виде, но в высочайшей добродетели, которая есть Сам Бог – именно: в любви. Кто из чего рождён, того качества, свойства и подобие он должен иметь. Если он рождён от Бога, то должен иметь любовь, потому что Бог есть любовь (1 Ин. 4:16).

18. То же нужно сказать в отношении истинного познания Бога. Оно также состоит не в словах или в одном только внешнем знании, но в живом, радостном, сладостном и сильном утешении, когда человек верою вкушает в сердце своём сладость, любовь, милость и благость Божию. Тогда это есть живое познание Бога, которое чувствует и которым живёт сердце. Об этом говорит и Псалмопевец Давид в 83-м Псалме, стих 3: сердце моё и плоть моя восторгаются к Богу живому; и в 62-м Псалме, стих 4: милость Твоя лучше, нежели жизнь. Здесь описывается живая радость и ощущение сладости Божией в верующем сердце. Таким-то образом человек живёт в Боге и Бог в нём, человек истинно познаёт Бога и бывает познан от Него.

<p>Глава 12</p><p>О том, что истинный христианин должен умереть для себя и для мира сего и жить во Христе</p>

Христос за всех умер, чтобы живущие уже не для себя жили, но для Умершего за них и Воскресшего.

(2 Кор. 5:15)

1. Это утешительное изречение не только ясно свидетельствует, что Христос умер за всех, но оно научает нас также и тому, что мы должны жить не для самих себя, но для Умершего за нас. Если же мы хотим жить для Него, то нам необходимо прежде умереть для себя и для мира. Одно не может быть без другого: кто хочет жить во Христе, тот должен умереть для мирских похотей, а кто хочет жить для злого мира сего и самого себя, тот должен отказаться от Христа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство