Читаем Обещание полностью

Назавтра она отправляется по тропе, огибающей холм, к жилищу Саломеи. Не хотела идти раньше времени, без бумаги на руках. И, хотя бумаги еще нет, давайте допустим, что она есть, давайте допустим, что адвокатесса составила документ с утра и уже дала его Амор, так что вот он, в руке у нее, прямо перед вашими глазами.

Жаркий, беспокойный послеполуденный час, небо хмурится, затягиваясь темнеющими облаками. Похоже, надвигается летняя гроза. От сухой травы, от кустарника ощущение жесткости, негостеприимства. Крш-крш камушки под ногами. Вот и домик Ломбард медленно показывается на глаза. Крохотное покосившееся строеньице, трудно понять, что в нем такого желанного. Часто смотрела на его крышу с вершины холма, но внутри никогда не была. Па не велел им туда ходить, и запрет прочно в ней засел. Чужое место, небезопасное. Грязно и рискованно.

И снаружи, с близкого расстояния, вид и правда такой, грязно, опасно. Земля вокруг утоптанная, голая, тут и там выброшенные вещи, сломанные предметы мебели. Несколько кур клюют что-то в пыли. Хоть и заметны слабые попытки приукрасить одно и другое, на подоконнике герань в жестянке, на старое кресло наброшено покрывало, дом как таковой лежит в прострации, темные окна таращатся пустым взором, входная дверь разинута, как рот. Здравствуйте, есть тут кто? Кажется, никого.

Нет, кто-то есть. Не Саломея. Пузатый мужчина в трениках и майке, плешивый, бородатый. От него несет пивным перегаром. Что-то в нем полуразрушенное, сходное с домом. Они вглядываются друг в друга сквозь густой воздух и время, пока не всплывают, медленно фокусируясь, глубоко запрятанные черты.

Лукас!

Амор. Это ты. Я подумал, но не был уверен…

Вспышка улыбки, ну, зубы показались, но больше ничего, даже руки´ не подает. Держится с прохладцей. Она хочет подойти ближе, но не подходит.

Как ты?

Да так, говорит он, средне. Вновь эта быстрая недружелюбная улыбка. Для этих мест я средний такой черный малый. В общем, так себе.

Мне печально это слышать.

Зайдешь?

А мама твоя дома?

Он кивает в ту самую секунду, когда в дверном проеме за ним появляется Саломея. В прошлый раз уже была сморщенная, а теперь сморщилась еще больше. Шаркает и сияет, обнимает Амор. Так рада тебя видеть! / А плачешь почему? / Потому что рада!

В доме две женщины садятся за стол. Лукас уселся на стул в углу и уставился в свой телефон. Дальше там еще две комнаты, почти без мебели. К одной из стен замазкой прилеплены вырезанные из журналов картинки с красотами природы и круизными лайнерами в экзотических местах.

То, что происходит в комнате, в любой комнате, незримо в ней задерживается, все дела, все слова, все. Этого не увидеть и не услышать никому, кроме некоторых, да и те не воспримут четко. Кто-то в этих самых стенах родился, кто-то умер. Давно, правда, но кровь еще заметна в иные дни, когда время истончается.

Амор осматривается, глядит на трещины в штукатурке, на выбоины в цементном полу, на оконные рамы без стекол. Надо же. Вот за это моя семья держалась до конца обеими руками.

Саломея перехватывает ее взгляды и неверно их истолковывает. Ты, видно, знаешь, она нас гонит отсюда. Жена брата твоего.

Нет, я не знала, говорит Амор. Но это ничего не значит, вы можете остаться.

Сказала, до конца месяца.

Нет.

И Амор кладет на стол лист бумаги, которого у нее не может пока еще быть. Разглаживает его. Показывает на него или, может быть, сквозь него, на пол под столом.

Саломея смотрит на эту отсутствующую пока бумагу, или туда, куда показывает Амор, и медленно до нее доходит. Мое теперь?

Да. Очень скоро будет твое, потерпи еще совсем чуть-чуть.

Саломея, терпевшая тридцать один год, только недавно перестала надеяться, и, как вам самим, может быть, довелось убедиться, отказ от надежды приносит облегчение. Она старая уже, в августе стукнуло семьдесят один. Столько же было бы Ма, если бы. Возраст виден по коже, на шее она сухая и висит мешком, на щеках морщины, на руках дряблые складки. А когда-то у нее была круглая, пышная фигура. Столько лет на одном месте, вернее, на двух местах сразу, в этом кособоком домишке под холмом и в большом доме по ту сторону от него. Сновать между тем домом и этим, не чувствуя кровной принадлежности ни к одному, ни к другому, вот ее жизнь. И перемен в ней она не ждала.

Последнее время подумывала, что, может, неплохо было бы вернуться туда, откуда она родом, и прожить остаток жизни в своей крохотной деревушке. Это около Махикенга, всего в трехстах двадцати километрах отсюда, и если родина Саломеи до сих пор не упоминалась, то лишь потому, что вы не спрашивали, вам было безразлично. Она крутила в себе эту мысль так и сяк и докрутила ее до гладкой отшлифованности, стало уже хотеться покинуть это место, этот дом, где ей не выпало никакой удачи. А теперь надо выстроить все в голове по-новому, и ей неуютно.

Что вдруг так?

Потому что мой брат умер, я одна осталась.

В углу неспешно стукнуло что-то. Лукас убрал телефон. Он встает, подходит к столу и подсаживается к ним, не спуская глаз с Амор. Нам благодарить тебя надо?

Она качает головой. Нет, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза