Он отодвинулся от нее и быстро снял презерватив. Потом достал салфетки, сперва занялся Джулией, потом уже собой. Нашел свой пиджак и накинул его на плечи Джулии, пока сам одевался.
Поднимая с пола рубашку, повернулся к Джулии голой спиной.
– Габриель!
Джулия в ужасе зажала рот руками. Он вытянул шею, оглянулся через плечо:
– Что такое?
Джулия показала на ссадины и царапины у него на спине и лопатках. Она поморщилась и сказала:
– Мне стыдно.
– А мне нет. – Он улыбнулся так, что мог бы затмить солнце. – Шрамы любви я ношу с гордостью.
Она смутилась – ей было жаль, что она его исцарапала. Он приподнял ее подбородок пальцем:
– Мы раним друг друга, но мы же в силах исцелить нанесенную рану. – Он опустил глаза. – Исцеление, полученное от тебя, – наверное, для меня самое важное в жизни.
– Габриель! – прошептала она, схватив его за руку.
Он ее поцеловал.
– Прости, но мне пора. Меня там искать будут.
– А мне нужно в отель, кормить Клэр. Я Ребекке только две бутылочки оставила.
Джулия спрыгнула со стола, но чуть не упала, приземлившись на правый каблук.
– Спокойней! – Габриель обнял ее рукой за талию, не дал упасть. – Все в порядке?
– Вполне.
Джулия заправила волосы за уши, опустила глаза, натягивая баску на грудь. Онемение в правой ноге вернулось, и потому она чуть не подвернула лодыжку, стараясь устоять. Но Габриелю она этого рассказывать не собиралась – незачем его так волновать, особенно в такой критический момент его жизни.
– Уверена?
Он наклонил голову, глядя ей в глаза.
Джулия мимолетно улыбнулась:
– Конечно.
Она подняла платье, и Габриель помог ей в него влезть. Потом застегнул ей молнию.
– Наши хозяева сегодня вечером планируют еще один ужин. Я тебе сообщу, когда буду знать детали.
– Не уверена, что смогу. Мне после того, что сейчас было, надо немного вздремнуть.
Габриель улыбнулся по-волчьи:
– Все равно я тебе позвоню. И если захочешь остаться дома, то ради бога. Я постараюсь освободиться, как только смогу.
Он стал прибирать на столе, поместив канцелярский нож в самый центр, как сувенир. Набросил на шею галстук, но затягивать его поленился.
– Может, мы с тобой могли бы сегодня сходить в бассейн. Или в спа.
– Это было бы чудесно.
Тут в дверь постучали:
– Профессор Эмерсон?
Габриель замер:
– Да?
– Вас ждут наверху, сэр, – объявил мужской голос. – Вас ищет Элеанор Майклз из Би-би-си.
– Иду прямо сейчас.
Габриель глянул на Джулию предупреждающим взглядом, она зажала рот рукой, давя смех.
– Иди, – прошептала она. – Я подожду, пока горизонт расчистится, а потом запру за собой дверь.
– Ладно.
Он возвел глаза к небу и качнул головой.
Джулия быстренько привела в порядок его костюм и прическу – поправила галстук, одернула пиджак и пригладила волосы. Взяла салфетку и стерла с его лица следы помады. Он повернулся кругом, широко разведя руки:
– Ну как? Презентабельно?
– Сногсшибательно. – Джулия тяжело вздохнула. – Эта бибисистка в тебя влюбится.
– Я люблю только тебя.
Габриель крепко ее поцеловал, взял свой кейс и мешок для одежды, потом выскользнул в коридор, тщательно следя, чтобы не открыть дверь слишком широко.
Джулия подождала, пока затихнут шаги. А потом рухнула в кресло, обмахиваясь руками.
Глава 26
– Войдите! – прозвучал с легким акцентом голос Сесилии Маринелли в ответ на стук Джулии.
Джулия открыла дверь и заглянула внутрь:
– Сесилия, привет. Минутка у тебя найдется?
При виде Джулии лицо Сесилии изменилось. Она сдержанно кивнула и жестом пригласила Джулию войти.
Эта реакция Джулию озадачила. Она осталась неловко стоять, пока Сесилия наконец не предложила ей сесть.
У миниатюрной, с ярко-синими глазами Сесилии волосы были темные и коротко стриженные. Уроженка Италии, она приехала в Гарвард в тот же год, что и Джулия.
– Я думала, ты в отпуске по родам.
Сесилия сняла очки, положила их на стол. И не улыбалась.
– Так и есть. Я хотела минутку с тобой поговорить.
Джулия сцепила руки на коленях, ощущая нервозность.
– Я, конечно, слышала новости. Администрация, естественно, всюду трубит о своем выдающемся выпускнике. Поздравляю с сейджевскими лекциями.
– Спасибо. Он очень оживился по этому поводу.
– Я видела тему его лекций. – Углы губ Сесилии слегка опустились. – Интересно, но слишком романтично. Да и вообще чтение Данте на метауровне – это уже общее место. Я ждала куда большего.
Джулия онемела. Сесилия и Габриель всегда были друг к другу дружелюбны, и эта критика ранила.
Не замечая реакции своей ученицы, Сесилия сказала:
– Значит, вы с Габриелем будете следующий год ездить друг к другу, пока он в Эдинбурге?
– Нет. – Джулия чувствовала, что близка к заиканию. – Собственно, об этом я и хотела попросить. Я…
– Второго академотпуска тебе получить нельзя, – перебила Сесилия, переходя на итальянский. – Сразу после отпуска по родам. Осенью тебе надо будет слушать курсы и составить проект своей диссертации.