Джулия опустила глаза к ботинкам, гадая, чем же она так оскорбила Сесилию. Они очень тепло говорили по телефону, когда Джулия объяснила, что уходит в отпуск по родам. И вполне любезными письмами они обменивались по поводу симпозиума Вудхауза.
Сердце Джулии забилось быстрее – она стала думать, как сгладить шероховатости между собой и руководительницей.
– Я уже начала прорабатывать список, что ты мне дала для создания проекта диссертации, – начала она.
– И еще тебе надо проработать список для чтения для симпозиума Дона Вудхауза. Я тебе его пришлю.
– Спасибо! – просияла Джулия. – Я видела профессора Вудхауза в Эдинбурге. Там преподает его студент, Грэхем Тодд.
– Грэхема я знаю. И хорошо, что ты познакомилась с Доном. Очень важно всем показать, что ты серьезно относишься к своей работе, а не просто пережевываешь идеи Кэтрин Пиктон. Или своего мужа.
Джулия чуть не поперхнулась.
– Сесилия, я что-то сделала неправильно?
– Вообще-то кое-что ты сделала правильно. Ты в прошлом году на оксфордской конференции предложила новую точку зрения на случай с Гвидо да Монтефельтро, а не стала опираться на работы Кэтрин или Габриеля. Вот почему Вудхауз тебя приметил. Но иногда бывает мало сделать отличную работу.
В голосе Сесилии прозвучала горечь.
– Надо еще и не разбрасываться. Быть дисциплинированной. Ты на этом факультете на стипендии, и пока ты в отпуске, ее предложили другому студенту. А теперь ты хочешь еще один отпуск, чтобы поехать в Эдинбург? Прости, этого я поддержать не могу.
Джулия заломила руки:
– А что, если я не буду брать отпуск, а просто запишусь в Эдинбург на осенний семестр? Грэхем Тодд меня представил нескольким работникам своего факультета. Я могу узнать, что они преподают, и представить тебе описание курсов, чтобы ты сказала, можно ли их зачесть.
Сесилия ответила резко:
– Эдинбург – не то же, что Гарвард. – Она показала в сторону кабинета Грега Мэтьюза, декана факультета. – Вряд ли Грег согласится, чтобы окончательные курсы ты слушала в Эдинбурге.
Джулия подалась вперед:
– Сесилия, прошу тебя. Можно я просто выясню, какие там курсы, и покажу их тебе?
Сесилия смерила ее взглядом.
– Ничего не обещаю. Ты знаешь, что декан позвонил Грегу домой в день объявления сейджевских лекций и поинтересовался, почему за последние пятнадцать лет сейджевским лектором не был никто с нашего факультета?
Джулия смутилась.
– Нет, я этого не знала. Мне очень жаль.
– Мне тоже. – Губы Сесилии презрительно скривились. – Габриель – выпускник этого факультета, и декан и глава кафедры могут его назвать своим. Грег мне говорил, что Габриель подавал на место заведующего кафедрой, которое Гарвард отдал мне. Сейчас декан думает, что Гарвард сделал ошибку. А я эту должность заслужила! – Голос Сесилии стал резким. – Я дальше Габриеля продвинулась в своей деятельности, и публикаций у меня больше. А теперь Грег взял на факультет Кэтрин. Почему?
Джулия глубоко вздохнула:
– Не знаю.
– Я свою именную кафедру заслужила. Я Оксфорд бросила, чтобы приехать сюда. Но декану это неинтересно. Он настаивает, что его сотрудники должны выигрывать все премии. И что Бостонский университет его ставит в затруднительное положение.
Джулия покосилась на приоткрытую дверь кабинета. Разговор пошел не так, как она планировала. Совсем не так.
Сесилия понизила голос:
– Ты в отпуске по родам и осенью должна вернуться. Как, по-твоему, будет выглядеть, если лучшая студентка, моя студентка, смоется в Эдинбург? В то самое время, когда я опять пролетела мимо сейджевских лекций, а Кэтрин приглашена на мой факультет? Нет, ты свои курсы должна слушать здесь.
Джулия ощутила под ложечкой что-то вроде отчаяния. Она кивнула, боясь, что если откроет рот, то разразится слезами.
Сесилия снова надела очки.
– Кэтрин уже за семьдесят. Она в любой момент может уйти на пенсию. А твоя жизнь в достаточной степени переплетена с ее жизнью, потому что она крестная твоего ребенка. Если я откажусь от руководства тобой…
Казалось, время замедлилось. Джулия почувствовала, как стиснута грудная клетка, как трудно вздохнуть. Она сидела неподвижно, думая, услышала ли она то, что ей кажется.
В нескольких фразах Сесилия сбросила академический эквивалент водородной бомбы. Хотя она не утверждала наверняка, что бросит Джулию, она угрожала этим. Потерять научного руководителя в середине программы – катастрофа для любого аспиранта, особенно если нет гарантии, что найдется другой руководитель.
Сесилия встала.
– Так что тебе следует продолжать чтение для подготовки диссертации. А список чтения для симпозиума Дона Вудхауза я тебе пришлю.
Джулия кивнула, растерянно поблагодарила руководительницу и вышла в коридор.
Она быстро направилась к ближайшей дамской комнате и успела забежать туда, пока никто не видел ее слез.
Глава 27
Габриель, идущий по кампусу Гарварда, заметил Джулию издалека.
Привезя Джулию, он оставил машину на стоянке, а Клэр положил в детскую переноску с наплечным ремнем, имевшую странное шведское название.