Читаем Обещание Габриеля полностью

Джулия опустила глаза к ботинкам, гадая, чем же она так оскорбила Сесилию. Они очень тепло говорили по телефону, когда Джулия объяснила, что уходит в отпуск по родам. И вполне любезными письмами они обменивались по поводу симпозиума Вудхауза.

Сердце Джулии забилось быстрее – она стала думать, как сгладить шероховатости между собой и руководительницей.

– Я уже начала прорабатывать список, что ты мне дала для создания проекта диссертации, – начала она.

– И еще тебе надо проработать список для чтения для симпозиума Дона Вудхауза. Я тебе его пришлю.

– Спасибо! – просияла Джулия. – Я видела профессора Вудхауза в Эдинбурге. Там преподает его студент, Грэхем Тодд.

– Грэхема я знаю. И хорошо, что ты познакомилась с Доном. Очень важно всем показать, что ты серьезно относишься к своей работе, а не просто пережевываешь идеи Кэтрин Пиктон. Или своего мужа.

Джулия чуть не поперхнулась.

– Сесилия, я что-то сделала неправильно?

– Вообще-то кое-что ты сделала правильно. Ты в прошлом году на оксфордской конференции предложила новую точку зрения на случай с Гвидо да Монтефельтро, а не стала опираться на работы Кэтрин или Габриеля. Вот почему Вудхауз тебя приметил. Но иногда бывает мало сделать отличную работу.

В голосе Сесилии прозвучала горечь.

– Надо еще и не разбрасываться. Быть дисциплинированной. Ты на этом факультете на стипендии, и пока ты в отпуске, ее предложили другому студенту. А теперь ты хочешь еще один отпуск, чтобы поехать в Эдинбург? Прости, этого я поддержать не могу.

Джулия заломила руки:

– А что, если я не буду брать отпуск, а просто запишусь в Эдинбург на осенний семестр? Грэхем Тодд меня представил нескольким работникам своего факультета. Я могу узнать, что они преподают, и представить тебе описание курсов, чтобы ты сказала, можно ли их зачесть.

Сесилия ответила резко:

– Эдинбург – не то же, что Гарвард. – Она показала в сторону кабинета Грега Мэтьюза, декана факультета. – Вряд ли Грег согласится, чтобы окончательные курсы ты слушала в Эдинбурге.

Джулия подалась вперед:

– Сесилия, прошу тебя. Можно я просто выясню, какие там курсы, и покажу их тебе?

Сесилия смерила ее взглядом.

– Ничего не обещаю. Ты знаешь, что декан позвонил Грегу домой в день объявления сейджевских лекций и поинтересовался, почему за последние пятнадцать лет сейджевским лектором не был никто с нашего факультета?

Джулия смутилась.

– Нет, я этого не знала. Мне очень жаль.

– Мне тоже. – Губы Сесилии презрительно скривились. – Габриель – выпускник этого факультета, и декан и глава кафедры могут его назвать своим. Грег мне говорил, что Габриель подавал на место заведующего кафедрой, которое Гарвард отдал мне. Сейчас декан думает, что Гарвард сделал ошибку. А я эту должность заслужила! – Голос Сесилии стал резким. – Я дальше Габриеля продвинулась в своей деятельности, и публикаций у меня больше. А теперь Грег взял на факультет Кэтрин. Почему?

Джулия глубоко вздохнула:

– Не знаю.

– Я свою именную кафедру заслужила. Я Оксфорд бросила, чтобы приехать сюда. Но декану это неинтересно. Он настаивает, что его сотрудники должны выигрывать все премии. И что Бостонский университет его ставит в затруднительное положение.

Джулия покосилась на приоткрытую дверь кабинета. Разговор пошел не так, как она планировала. Совсем не так.

Сесилия понизила голос:

– Ты в отпуске по родам и осенью должна вернуться. Как, по-твоему, будет выглядеть, если лучшая студентка, моя студентка, смоется в Эдинбург? В то самое время, когда я опять пролетела мимо сейджевских лекций, а Кэтрин приглашена на мой факультет? Нет, ты свои курсы должна слушать здесь.

Джулия ощутила под ложечкой что-то вроде отчаяния. Она кивнула, боясь, что если откроет рот, то разразится слезами.

Сесилия снова надела очки.

– Кэтрин уже за семьдесят. Она в любой момент может уйти на пенсию. А твоя жизнь в достаточной степени переплетена с ее жизнью, потому что она крестная твоего ребенка. Если я откажусь от руководства тобой…

Казалось, время замедлилось. Джулия почувствовала, как стиснута грудная клетка, как трудно вздохнуть. Она сидела неподвижно, думая, услышала ли она то, что ей кажется.

В нескольких фразах Сесилия сбросила академический эквивалент водородной бомбы. Хотя она не утверждала наверняка, что бросит Джулию, она угрожала этим. Потерять научного руководителя в середине программы – катастрофа для любого аспиранта, особенно если нет гарантии, что найдется другой руководитель.

Сесилия встала.

– Так что тебе следует продолжать чтение для подготовки диссертации. А список чтения для симпозиума Дона Вудхауза я тебе пришлю.

Джулия кивнула, растерянно поблагодарила руководительницу и вышла в коридор.

Она быстро направилась к ближайшей дамской комнате и успела забежать туда, пока никто не видел ее слез.

Глава 27

Габриель, идущий по кампусу Гарварда, заметил Джулию издалека.

Привезя Джулию, он оставил машину на стоянке, а Клэр положил в детскую переноску с наплечным ремнем, имевшую странное шведское название.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги