– Нет. – Джудит посмотрела на Массимо. – Мы надеялись, что вы нам сможете в этом помочь.
– Боюсь, что не смогу. Бусина была найдена в моем доме в Кембридже. Я через одного друга связался с Интерполом, но в их базе похищенных предметов искусства ее нет.
– Мы можем негласно навести справки.
– Я был бы очень благодарен вам, друг мой. Поскольку я не знаю, кто является законным владельцем, то был бы благодарен за любую помощь в его поисках.
Джудит, кажется, была разочарована, но комментировать не стала.
– Конечно, мы можем помочь, – сказал Массимо тоном, внушающим уверенность.
– Спасибо. Джудит, было очень приятно с вами познакомиться. Спасибо за проделанную работу. Я вам очень благодарен.
Джулия почтительно склонила голову.
– Вам спасибо, профессор Эмерсон. Это чудесное произведение искусства, и я надеюсь, с вашего позволения, что когда-нибудь оно воссоединится с теми четками.
– Мои лучшие пожелания Джулианне, – искусно сменил тему Массимо.
– Обязательно передам. До скорой связи, всего наилучшего.
И Габриель быстро вышел из FaceTime.
Он достал ноутбук, ввел пароль и быстро нашел сетевое издание латинской Вульгаты. Прокрутил книгу премудростей Иисуса, сына Сирахова, и нашел стих, из которого была взята надпись на «мементо мори»:
«О СМЕРТЬ! КАК ГОРЬКО ВОСПОМИНАНИЕ О ТЕБЕ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ СПОКОЙНО ЖИВЕТ В СВОИХ ВЛАДЕНИЯХ, ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРЫЙ НИЧЕМ НЕ ОЗАБОЧЕН И ВО ВСЕМ СЧАСТЛИВ И ЕЩЕ В СИЛАХ ПРИНИМАТЬ ПИЩУ».
Габриель поскреб щеку. Назначение «мементо мори» – напомнить человеку, что он смертен. Но в Писании противопоставлялась горечь осознания смертности и мирная жизнь процветающего человека.
Что-то в этом напомнило ему ссылку на Данте. Несколько минут поисков потребовалось Габриелю, но в первой песни «Ада» он прочел:
TANT’ È AMARA CHE POCO È PIÙ MORTE;
MA PER TRATTAR DEL BEN CH’I’ VI TROVAI,
DIRÒ DE L’ALTRE COSE CH’I’ V’HO SCORTE.
ТАК ГОРЕК ОН, ЧТО СМЕРТЬ ЕДВА ЛЬ НЕ СЛАЩЕ.
НО, БЛАГО В НЕМ ОБРЕТШИ НАВСЕГДА,
СКАЖУ ПРО ВСЕ, ЧТО ВИДЕЛ В ЭТОЙ ЧАЩЕ[15]
.Габриель откинулся на спинку кресла, снял очки и закрыл глаза.
Данте говорил о сумрачном лесе, в который вошел на середине жизни. Память об этом лесе была сама горечь – в точности подобная горечи воспоминания о смерти. Но в Писании было предостережение тем, кто живет в процветании. А Габриель знал, что он в это число входит.
В сочетании с образностью Писания был и провенанс самого предмета: он принадлежал человеку, убитому из мести.
Глава 54
Джулия влюбилась в Майами.
В отеле «Эстрейя» в Сауз-Бич было несколько бассейнов. Семейные постояльцы предпочитали центральный бассейн, где был вид на океан, кушетки и кабинки.
Джулия устроилась на двойном шезлонге под зонтиком и отнесла Клэр на край бассейна. Обе они были в шляпах от солнца и в темных очках. Джулия сунула Клэр в воду ножками, и та стала ими радостно болтать.
Джулия только успела заказать у предупредительного официанта безалкогольную «Маргариту», как к ней подошел Габриель.
Он был в темных очках, в черной адидасовской рубашке и черных плавках. Джулия заметила, что вслед ему обернулось несколько голов.
– Привет! – Он опустился на парапет рядом с ними и осторожно поправил на Клэр шапочку от солнца. – Как тебе вода?
Клэр потянулась к нему, и он притворился, будто откусывает ей пальчики, рыча. Клэр завизжала, смеясь, убирая руку и снова ее протягивая.
– Ты не против, если я быстренько пробегусь по пляжу? – спросил Габриель у Джулии. – Надо, чтобы в голове прояснилось.
– У тебя все в порядке? – спросила Джулия, опуская темные очки с глаз. Габриель остался в очках.
– Да. Массимо кое-что узнал о скульптуре, которую мы нашли в доме. Ничего срочного. Все тебе расскажу, когда вернусь.
– Я себе заказала безалкогольную «Маргариту». Отменить заказ?
У Габриеля приподнялись уголки губ:
– Не надо, я скоро вернусь.
Он оставил рубашку и сандалии рядом с Джулией, снова поправил шапочку Клэр.
Помахал рукой и спустился по лестнице, ведущей на пляж, оставив Джулию гадать, что его так обеспокоило.
Габриель бежал.
Он держался возле уреза воды, наслаждаясь ритмом и звуком прибоя, но мысли его были за тысячи миль отсюда – во Флоренции.
Происхождение «мементо мори» выяснилось – от семейства Медичи. Это само по себе было чудесной находкой. Но как этот предмет оказался в распоряжении вора? И зачем он был оставлен в доме Габриеля?