Читаем Обет обмана полностью

Джереми, однако, большую часть времени проводил с Лией, которая говорила только по-английски, и поэтому он смущается, когда я говорю с ним по-русски. Хотя в будущем это изменится, я не стану заставлять его понять это сейчас. Это худшее время, чтобы добавить ему стресса.

— Твоя мама только что уснула.

— Правда? — Он шмыгает носом.

— Да.

— Но… но ты сказал, что она долго путешествовала. Значит ли это, что путешествие окончено, папа?

— Так и есть, Malysh.

— И она будет здесь каждый день? — Его голос срывается, а в огромных глазах вспыхивает надежда.

Мое внимание скользит по ее неподвижному телу, прежде чем я снова сосредотачиваюсь на сыне.

— Каждый день.

— Обещаешь, папа?

— Обещаю.

— Ты всегда держишь свое слово.

— Да. Она увидится с тобой завтра, хорошо?

Он отворачивается, пыхтя.

— Я не хочу ее видеть.

— Ты все еще злишься на нее?

— А ты нет, папа? — Он шмыгает носом и вытирает слезы тыльной стороной ладони. — Она ушла, не попрощавшись.

— Но сейчас она здесь.

— Я все равно ее не вижу. — Он топает вверх по лестнице, его маленькое тело излучает больше энергии, чем ребенок вдвое старше его.

У него определенно характер матери.

Все еще неся Лию, я подхожу к входу и нажимаю на интерком, соединяющийся с рацией Коли.

— Зайди в дом и убедись, что Джереми заснул.

— Да, сэр.

Я несу ее наверх, перешагивая через две ступеньки, и направляюсь в хозяйскую спальню. Когда я кладу ее на высокую кровать, я позволяю ее голове мягко упасть на подушку.

Она не шевелится, пока я медленно снимаю с нее туфли и ставлю их у кровати. Несколько порезов покрывают ее лодыжки, а подошвы ног шершавые на ощупь. Они также холодные, поэтому я кладу их на кровать и натягиваю одеяло, чтобы прикрыть. Когда я снимаю с нее пальто, она по-прежнему никак не реагирует.

Я держу ее руки в своих и смотрю на волдыри, которых не должно быть на ее коже. Они тоже мерзнут, как будто ее мозг все еще думает, что она спит на улице, в грязных, холодных гаражах.

Поднеся ее ладони ко рту, я дую на них, пока они не становятся достаточно теплыми, а затем опускаю их под одеяло. Я собираюсь устроить ее поудобнее, когда раздается стук в дверь.

Я подтягиваю одеяло к ее подбородку и бросаю последний взгляд на ее лицо.

— Я сейчас вернусь, Lenochka.

Выйдя, я медленно закрываю за собой дверь, стараясь не издавать ни звука.

Коля стоит в коридоре, заслонив мне обзор своей фигурой и нахмурив брови.

— Джереми спит?

— Да, но у него был стресс.

— Он делает паузу.

— Если хочешь что-то сказать, говори, Коля. У меня нет времени на всю ночь.

— Он казался испуганным после того, как сказал мне, что… ну, его мама заснула стоя.

По крайней мере, он считает, что она заснула.

— Сэр.

— Что?

— Могу я говорить свободно?

Я поднимаю бровь.

— А когда ты этого не делал?

— Это неправильно.

— Это?

— Все это. — Он показывает головой на закрытую дверь спальни. — Ее присутствие здесь. Сейчас.

— Ян что, достает тебя?

— Нет.

— Ты не обязан его защищать, Коля.

— Дело не в Яне, и вы прекрасно это понимаете.

— Позволь мне побеспокоиться обо всем здесь, пока ты будешь следить за тем, что происходит в остальном братстве. Мы не можем остаться позади.

— Мы не будем, но она…

— Перестань говорить о ней, Коля. Дело сделано.

— Она упала в обморок, сэр.

— Откуда ты это знаешь?

— Люди не засыпают стоя. Я не Джереми.

— С ней все будет в порядке.

— А что, если она…

— Коля, — оборвал я его, мой голос стал жестче. — Брось это.

— Это может иметь неприятные последствия.

— Я сказал, чтобы ты прекратил говорить о ней.

Он бросает на меня неодобрительный взгляд, который говорит: «Ты облажался, и я сожалею, что был рядом с тобой в течение тридцати лет», но он знает, что не стоит испытывать меня в подобных обстоятельствах, поэтому он кивает и уходит.

Я расстегиваю рубашку на обратном пути в свою комнату.

Это будет чертовски долгая ночь.

<p><strong>Глава 9</strong></p>

Уинтер

— Lenochka.

Я бормочу во сне, голова тяжелая и болезненная, как будто по ней стучали молотком.

У меня перехватывает дыхание.

Я задыхаюсь, только чтобы быть встреченной чем-то… мягким? Мои глаза резко распахиваются, и я обнаруживаю себя лежащей на животе, уткнувшись лицом в подушку.

Длинные пальцы расстегивают молнию на моем платье и скользят по ткани вниз по телу.

На секунду я настолько дезориентирована, что даже не знаю, где нахожусь, не говоря уже о том, что происходит. Я не должна спать на кровати, и не просто на любой кровати, эта теплая, мягкая, я улавливаю запах таинственного дерева и богатой кожи.

Реальность возвращается с кувыркающейся силой, которая заставляет меня хватать ртом воздух. Я пришла с Адрианом к нему домой. После того, как я увидела его сына, у меня появилось внутреннее воспоминание о моей дочери, а потом… что?

Что случилось потом? Где я?

Что еще более важно, что происходит прямо сейчас?

Воздух ударяется о мою голую кожу, образуя мурашки. Платье исчезло, и на мне только бюстгальтер без бретелек и кружевные трусики, которые Эмили дала мне раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обман(Кент)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература