посетителей. С той же целью я также отремонтировал монастырь Юэхуа (Лунный Цветок).
Мой 102-й год (1941–1942)
Весной, после чтения наставлений, я передал правительству провинции сумму в 200
000 юаней, собранную моими учениками и другими преданными буддизму людьми за
предыдущие два года на нужды жертв голода в районе Цюйцзяна.
124 Этот обряд обычно включает чтение Дхарани Великого Сострадания (Махакаруны) Авалокитешвары, или
бодхисаттвы Гуаньинь. Иногда возводится специальный алтарь с мандалой Гарбхадхату и проводится долгая
литургия, цель которой передача концентрированной духовной энергии больным, умирающим или умершим.
Той осенью Гуандунская Буддийская ассоциация переехала в Цюйцзян и выбрала меня
президентом, а упасака Чжан Цзылянь стал вице-президентом.
Мой 103-й год (1942–1943)
Во время чтения наставлений в ту весну некий дух, живший на монастырском дереве,
явился за наставлениями. Учитель Гуань-бэнь, настоятель храма, засвидетельствовал это
необычное явление:
Во время чтения наставлений явился какой-то монах и попросил дать наставления ему,
бхикшу. Он сказал, что его зовут Чжан и что он родом из Цюйцзяна, ему 34 года, но до сих
пор он не нашел никого, кто обрил бы ему голову. Его спросили, есть ли у него с собой
церемониальная ряса и предметы, необходимые для такого случая. Он ответил, что у него их
нет. Поскольку он был откровенен и искренен, ему дали все необходимое и присвоили
дхармовое имя. Ожидая своей очереди, он усердно трудился, занимаясь уборкой храма. Он
вел себя сдержанно и не разговаривал с другими монахами, когда его пускали в Зал винаи.
Oн безукоризненно соблюдал все правила, но, прослушав заповеди бодхисаттвы, куда-то
исчез, оставив свою рясу и удостоверение о принятии пострига в Зале винаи. Об этом
инциденте вскоре все позабыли. В следующем году перед чтением наставлений учителю
Сюй-юню приснился сон, будто этот монах пришел и попросил свидетельство. На вопрос,
где он был после получения наставлений, он ответил, что никуда не уходил, так как жил у
бога земли… Его свидетельство было потом сожжено в виде жертвоприношения и таким
образом вернулось к нему.
Летом и осенью мы ремонтировали женский монастырь Уцзинь, для приема всех
монахинь, прибывающих в Цюйцзян. Храм Дацзянь был только что перестроен, но ремонт
монастыря Наньхуа не был еще завершен. Время от времени я получал консультации из
монастыря Гушань по различным вопросам. Таким образом, я был постоянно занят работой.
Кроме всего прочего, японские бомбардировщики каждый день беспокоили нас, пролетая над
монастырем на свои задания.
После оккупации японцами Гуанчжоу во время войны столицей провинции
стал Цюйцзян, и высокопоставленные военные чины часто заходили в монастырь
Наньхуа. Японская разведка узнала, что монастырь используется в качестве места
встречи китайских чиновников. На седьмом месяце, когда там собралось большое
количество народа, прилетели восемь вражеских бомбардировщиков и стали
кружить над монастырем. Учитель знал о намерениях японцев и приказал монахам
возвратиться в свои спальные помещения. После того как все гости укрылись
в Зале шестого патриарха, учитель пошел в главный зал, где, совершив воскурения,
погрузился в медитацию. Один самолет спикировал и бросил большую бомбу,
которая упала в роще на берегу реки за пределами монастыря, не причинив вреда
последнему. Бомбардировщики вернулись и снова стали кружить над монастырем.
Вдруг два из них столкнулись и рухнули на землю в Маба, десятью милями
западнее. Оба самолета разбились вместе с пилотами и стрелками. После этого
вражеские самолеты больше не осмеливались приближаться к монастырю и
старались больше не пролетать над ним по пути к своим целям в тылу.
Той зимой, одиннадцатого месяца, президент Линь Сэнь и правительство поручили
упасакам Цюй Ингуану и Чжан Цзыляню посетить наш монастырь и пригласить меня в
столицу военного времени Чунцин для организации молитвенного собрания во благо страны.
Я покинул Наньхуа шестого дня одиннадцатого месяца и по прибытии на священную гору
Хэншань в провинции Хунань совершил воскурения в тамошнем монастыре. Потом я
встретился с упасакой Сюй Гочжу, посланным маршалом Ли Цзишэнем, который приглашал
меня в Гуйлинь. По прибытии туда я остановился на горе Юэя, где монахи, монахини и
ученики-миряне обоих полов захотели стать моими последователями. Потом, добравшись до
Гуйчжоу, я остановился в монастыре Цяньмин, где настоятель Гуан-мяо попросил меня
прочесть лекцию о Дхарме. Когда я снова прибыл в Чунцин, меня встретили
правительственные чиновники и представители монастырей. После встречи с президентом