Читаем Облако Пустоты полностью

220 Природа Дхармы, или Дхармата на санскрите, – это природа, лежащая в основе всех вещей.

221 Десять пороков: убийство, воровство, прелюбодеяние, ложь, неискренность, грубость, непристойность,

алчность, гнев и извращенные взгляды.

222 Десять добродетелей определяются как несовершение десяти пороков.

встречаются всевозможные страдания, одни существа рождаются утром, а к вечеру уже

умирают, некоторые живут лишь несколько лет, а другие – долгие годы, но все они не хозяева

своей жизни. Поэтому следует полагаться на сострадание Будды, если мы хотим найти

выход, поскольку будды и бодхисаттвы обладают силой данных ими обетов доброты,

сострадания, сорадования и самоотречения и могут спасти из океана страданий и помочь

добраться до светлого «другого берега». Доброта и сострадание в том, что при виде живых

существ, испытывающих страдания, они стремятся освободить их, с тем чтобы те избавились

от страданий и обрели счастье. Сорадование и самоотречение в том, что они радуются и

воздают хвалу живым существам, совершающим приносящие заслуги поступки или

вызывающим в своем сознании мысли о доброте, а также в том, что они удовлетворяют все

просьбы о нуждах страждущих. Когда Почитаемый миром практиковал совершенствование,

поднимаясь над причинным основанием, он осуществлял дао бодхисаттв, не щадя своей

головы, мозга, костей и костного мозга. Вот почему он говорил: «Во всей Вселенной не

найдется клочка земли, даже столь малого, как горчичное зерно, на котором я не пожертвовал

своей жизнью или не захоронил свои кости». Сегодня все вы должны прилежно

всматриваться в хуатоу , а не тратить время попусту.

Завершающий день

Дорогие друзья, я поздравляю всех вас с завершением этих двух чаньских семидневок.

Закончена практика, дающая заслуги, совсем скоро последует роспуск семидневки и пришла

пора всех вас поздравить. Что касается древних, у них не было никакого специального

завершения или роспуска семидневки, срок определялся непрерывным удерживанием

хуатоу до просветления. В настоящий момент независимо от того, пробудились вы или нет,

мы будем действовать в соответствии с правилами. В течение этого времени, без различения

дня и ночи, целью всех было пробуждение и воспитание талантов, способных

распространять буддийское учение. Если вы растратили время впустую, то упустили

поистине великую возможность.

Сейчас настоятель и старшие в группах, в соответствии с древними правилами,

подвергнут экзамену результаты вашей практики. Надеюсь, что вы не будете говорить

необдуманно: следует в присутствии остальных подвести одной фразой итог вашей практике,

настоятель удостоверит ее. Древние говорили:

Совершенствование длится три великие асанкхьи 223,

А просветление происходит в один миг.

Если практика эффективна, просветление наступает за один щелчок пальцами.

Некогда у чаньского учителя Хуй-цзюэ с горы Ланъя была ученица, которая пришла к

нему за наставлением. Учитель велел ей заниматься фразой: «Пусть все идет своим

чередом». Она строго следовала его наставлению, не допуская никаких отступлений.

Однажды в ее доме начался пожар, но она сказала: «Пусть все идет своим чередом». В другой

день ее сын упал в воду, и когда ее позвали, она сказала: «Пусть все идет своим чередом».

Она в точности выполняла наставление, отбросив все причинные мысли. Однажды, когда ее

муж развел огонь, чтобы приготовить пончики из скрученного теста, она бросила в полную

кипящего растительного масла кастрюлю кусок теста, при этом раздался резкий звук, и она

мгновенно просветлела. Она тут же опрокинула кастрюлю с маслом на пол и засмеялась,

захлопав в ладоши. Решив, что она обезумела, муж стал ее бранить: «Что ты делаешь? С ума

сошла?» Она ответила: «Пусть все идет своим чередом». И отправилась к учителю Хуй-цзюэ,

чтобы он удостоверил ее опыт. Учитель подтвердил, что она обрела «священный плод».

Дорогие друзья, пусть те из вас, кто уже пробудился, выступят вперед и скажут нам

223 Букв. три великие асанкхьи: бессчетные кальпы. Три периода достижения бодхисаттвой буддовости.

свою фразу. (После того как в течение продолжительного времени никто не осмелился

ответить, учитель Сюй-юнь покинул зал. Затем почтенный учитель дхармы Ин-цы начал

спрашивать, и когда все закончилось и отзвучали все фразы, Сюй-юнь вернулся в зал и начал

давать наставление.)

В этом мире клубящейся мирской пыли, в суете шумного города, разве легко найти

время и желание, чтобы прийти сюда для медитации и удержания хуатоу ? Лишь благодаря

вашим глубоким и прочным благим корням, шанхайцы, в сочетании с расцветом дхармы

Будды и непревзойденной содействующей причиной, вы получили эту великую возможность.

В китайском буддийском учении с давних времен и по сей день есть школы сутр, винаи,

Перейти на страницу:

Все книги серии Источники живой истины

Похожие книги