220 Природа Дхармы, или Дхармата на санскрите, – это природа, лежащая в основе всех вещей.
221 Десять пороков: убийство, воровство, прелюбодеяние, ложь, неискренность, грубость, непристойность,
алчность, гнев и извращенные взгляды.
222 Десять добродетелей определяются как несовершение десяти пороков.
встречаются всевозможные страдания, одни существа рождаются утром, а к вечеру уже
умирают, некоторые живут лишь несколько лет, а другие – долгие годы, но все они не хозяева
своей жизни. Поэтому следует полагаться на сострадание Будды, если мы хотим найти
выход, поскольку будды и бодхисаттвы обладают силой данных ими обетов доброты,
сострадания, сорадования и самоотречения и могут спасти из океана страданий и помочь
добраться до светлого «другого берега». Доброта и сострадание в том, что при виде живых
существ, испытывающих страдания, они стремятся освободить их, с тем чтобы те избавились
от страданий и обрели счастье. Сорадование и самоотречение в том, что они радуются и
воздают хвалу живым существам, совершающим приносящие заслуги поступки или
вызывающим в своем сознании мысли о доброте, а также в том, что они удовлетворяют все
просьбы о нуждах страждущих. Когда Почитаемый миром практиковал совершенствование,
поднимаясь над причинным основанием, он осуществлял дао бодхисаттв, не щадя своей
головы, мозга, костей и костного мозга. Вот почему он говорил: «Во всей Вселенной не
найдется клочка земли, даже столь малого, как горчичное зерно, на котором я не пожертвовал
своей жизнью или не захоронил свои кости». Сегодня все вы должны прилежно
всматриваться в
Дорогие друзья, я поздравляю всех вас с завершением этих двух чаньских семидневок.
Закончена практика, дающая заслуги, совсем скоро последует роспуск семидневки и пришла
пора всех вас поздравить. Что касается древних, у них не было никакого специального
завершения или роспуска семидневки, срок определялся непрерывным удерживанием
мы будем действовать в соответствии с правилами. В течение этого времени, без различения
дня и ночи, целью всех было пробуждение и воспитание талантов, способных
распространять буддийское учение. Если вы растратили время впустую, то упустили
поистине великую возможность.
Сейчас настоятель и старшие в группах, в соответствии с древними правилами,
подвергнут экзамену результаты вашей практики. Надеюсь, что вы не будете говорить
необдуманно: следует в присутствии остальных подвести одной фразой итог вашей практике,
настоятель удостоверит ее. Древние говорили:
Совершенствование длится три великие
А просветление происходит в один миг.
Если практика эффективна, просветление наступает за один щелчок пальцами.
Некогда у чаньского учителя Хуй-цзюэ с горы Ланъя была ученица, которая пришла к
нему за наставлением. Учитель велел ей заниматься фразой: «Пусть все идет своим
чередом». Она строго следовала его наставлению, не допуская никаких отступлений.
Однажды в ее доме начался пожар, но она сказала: «Пусть все идет своим чередом». В другой
день ее сын упал в воду, и когда ее позвали, она сказала: «Пусть все идет своим чередом».
Она в точности выполняла наставление, отбросив все причинные мысли. Однажды, когда ее
муж развел огонь, чтобы приготовить пончики из скрученного теста, она бросила в полную
кипящего растительного масла кастрюлю кусок теста, при этом раздался резкий звук, и она
мгновенно просветлела. Она тут же опрокинула кастрюлю с маслом на пол и засмеялась,
захлопав в ладоши. Решив, что она обезумела, муж стал ее бранить: «Что ты делаешь? С ума
сошла?» Она ответила: «Пусть все идет своим чередом». И отправилась к учителю Хуй-цзюэ,
чтобы он удостоверил ее опыт. Учитель подтвердил, что она обрела «священный плод».
Дорогие друзья, пусть те из вас, кто уже пробудился, выступят вперед и скажут нам
223 Букв. три великие асанкхьи: бессчетные кальпы. Три периода достижения бодхисаттвой буддовости.
свою фразу. (После того как в течение продолжительного времени никто не осмелился
ответить, учитель Сюй-юнь покинул зал. Затем почтенный учитель дхармы Ин-цы начал
спрашивать, и когда все закончилось и отзвучали все фразы, Сюй-юнь вернулся в зал и начал
давать наставление.)
В этом мире клубящейся мирской пыли, в суете шумного города, разве легко найти
время и желание, чтобы прийти сюда для медитации и удержания
вашим глубоким и прочным благим корням, шанхайцы, в сочетании с расцветом дхармы
Будды и непревзойденной содействующей причиной, вы получили эту великую возможность.
В китайском буддийском учении с давних времен и по сей день есть школы сутр, винаи,