Читаем Облако Пустоты полностью

пробуждению к смыслу слов «инородная пыль», которое привело меня к обретению

священного плода». Сказав это, он дал следующее разъяснение (этих двух слов)

Почитаемому миром: «Почитаемый миром, возьмем, например, гостя, который

останавливается на постоялом дворе, проводит там ночь или обедает, а закончив с этим,

собирает свои вещи и продолжает путешествие, не задерживаясь надолго. Что касается

хозяина постоялого двора, ему никуда идти не надо. Если мыслить по аналогии: то, что не

остается, – гость (инородное), а то, что остается, – хозяин. Следовательно, „инородно“ то, что

не остается. Это также подобно заре. Когда в чистом небе восходит солнце и через окна

проникает солнечный свет, тогда видно, как в лучах движется пыль, а пустое пространство –

неподвижно. Если мыслить по аналогии: то, что покоится, – пустота, а то, что движется, –

пыль».

Как же доходчиво он объяснил эти два слова «хозяин» и «гость»! Но вы должны

понимать, что эта метафора показывает, как нам нужно приступать к практике. Другими

словами, истинное сознание – это хозяин, который по сути своей недвижим, движется гость,

а именно заблуждающееся мышление, подобное пыли. Пылинки очень маленькие, когда они

кружатся в воздухе, то становятся видимыми только в лучах солнца, проникающих через

дверь или окно. То есть заблуждающееся мышление внутри нашего сознания при обычном

процессе мышления не воспринимается как таковое. Разнородные мысли становятся

различимыми только в чистоте и покое сидячей медитации во время практики. В потоке

бесконечного появления и исчезновения разнородных мыслей и в водовороте

заблуждающегося мышления, если практика неэффективна, не получится стать хозяином, и

поэтому не получится достичь просветления в волнах океана рождения и смерти, в котором

вы нынче носите фамилию Чжан, а в следующей жизни – Ли. Так же как гость, который

останавливается на постоялом дворе на ночь, но не может остаться там навечно. Однако

истинное сознание не таково: оно постоянно и недвижимо, не приходя и не уходя, не

рождаясь и не умирая, являясь поэтому «хозяином». Этот хозяин подобен неизменной

пустотности, в которой кружится пыль. Оно также сравнимо с хозяином постоялого двора,

который постоянно живет в нем, поскольку ему никуда не надо идти. Пыль – это метафора

страстей, и она может быть полностью уничтожена только тогда, когда вы достигнете

ступени бодхисаттвы. Заблуждающееся – это смута заблуждений. Существуют восемьдесят

восемь видов иллюзорных представлений и восемьдесят один вид иллюзорных мыслей. Эти

представления и мысли происходят из пяти глупых соблазнов 214 и совершенствующиеся

должны искоренить их все, для того чтобы достичь первой ступени архата (шрота-апанна)

215. Но этот этап практики невероятно труден, так как отсечь иллюзорные представления все

212 Инородная пыль – гуна на санскрите, мелкие частицы; молекулы, атомы, выдыхаемые выделения;

элемент или вещество, которое рассматривается как загрязняющее; активный условный принцип в природе,

мельчайший, трудноуловимый и являющийся загрязняющим по отношению к чистому сознанию; все нечистое.

213 Плод праведной жизни, т. е. бодхи, нирвана.

214 Пять глупых соблазнов, или панча-клеш на санскрите, т. е. пять притупляющих, неразумных факторов:

желание, гнев или негодование, глупость или дурость, высокомерие и сомнение.

215 Тот, кто вступил в поток святой жизни или кто движется против потока перевоплощений; первая ступень

архата.

равно что прервать течение реки длиной в сорок ли . Очевидно, что для практики нам нужен

огромный запас сил. Архатства можно достичь, только оборвав все иллюзорные мысли.

Эта практика – процесс постепенный. Мы сейчас полагаемся на хуатоу , которое

должно оставаться ярким и живым, а не расплываться, и которое должно постоянно

сознаваться. Все вводящие в заблуждение представления и мысли отсекаются одним ударом,

оставляя после себя только совершенно безоблачное голубое небо с ярко сияющим солнцем,

т. е. с проявленным светом сущностной природы. Этот арья 216, пробудившись к этой истине,

познал изначального хозяина. Первый шаг в нашей практике сегодня – уяснить тот факт, что

инородная пыль (гость) движется, а хозяин – недвижим. Если это не понято, за практику

взяться невозможно, это будет пустая трата времени, как и раньше. Надеюсь, что вы все

отнесетесь с большим вниманием к сказанному.

Четвертый день второй чаньской семидневки

И на протяжении сотен, тысяч и десятков тысяч кальп очень трудно встретить

непревзойденную сокровенную дхарму, а нынешняя чаньская семидневка в монастыре

Нефритового Будды поистине относится к непревзойденным содействующим причинам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Источники живой истины

Похожие книги