– Трев, – заныл Чарли, произнося односложное имя брата так, словно в нем было по крайней мере два слога и демонстрируя, как успела заметить Барбара, семейную традицию – канючить по любому поводу.
– Ты что, не слышал? – Тревор угрожающе посмотрел на него.
– Псих, – огрызнулся Чарли. Это односложное слово он произнес быстро и соскочил с кровати. Затем, держа под мышкой музыкальный проигрыватель, он с гордым видом прошел мимо Барбары и, хлопнув дверью, вышел из комнаты.
Глядя ему вслед, Хейверс рассмотрела, чем была прижата дверь сверху, когда она входила в комнату. Как она и предполагала, это была старая рыболовная сеть, но переделанная в огромную паутину, на которой сидела целая коллекция паукообразных. Подобно своему собрату, собираемому на столе, пауки, сидевшие на паутине, отличались от насекомых, которых можно найти в саду: коричневых и черных многоножек, поедающих мух, клещей и сороконожек. Рукотворные пауки выглядели экзотически причудливыми и по цвету, и по форме тела. Их тела были красными, желтыми, зелеными; пятнистые ноги были усыпаны шипами; глаза горели беспощадным огнем.
– Отличная работа, – сказала Барбара. – Вы, похоже, изучаете энтомологию?
Тревор не ответил. Барбара подошла к столу. Возле него стоял еще один стул, на котором громоздились книги, газеты, журналы. Она переложила их на пол и села.
– Можно? – Он, бросив взгляд на ее руку с сигаретой между пальцами, кивнул, взял сигарету из протянутой ею пачки и зажег ее от спички, вынутой из коробка, предоставив ей возможность самой позаботиться об огне.
Сейчас, когда громкая музыка рэпа не звучала, другие звуки в доме слышались сильнее. Нимфы, живущие на улице Коронации продолжали сплетничать такими голосами, какими футбольные фанаты орут на матче, Стелла нудным голосом жаловалась на вора, стащившего ее ожерелье, каковым, вероятно, был Чарли – его имя она умудрялась произносить так, будто в нем было минимум четыре слога.
– Мне известно, что вы попались на краже на горчичной фабрике Малика три недели назад, – сказала Барбара.
Тревор затянулся, взгляд его сузившихся глаз впился в Барбару. Она заметила, что ногти на пальцах его рук были грязными, в жутких заусенцах.
– И что?
– Вы не хотите рассказать мне об этом?
Он выдохнул дым.
– Вы хотите узнать, что я думаю об этом?
– Я хочу послушать, как вам видится это дело. Что думают они, я уже слышала. Вы, как я понимаю, не можете отрицать факт хищения. Вас поймали с поличным. На месте преступления, ведь так?
Взяв один из ежиков для чистки, он намотал проволочную рукоятку на свой указательный палец; между его губами дымилась сигарета, а глаза пристально смотрели на полусобранного паука на столе. Он взял кусачки и перекусил рукоятку второго ежика на середине. Из каждой половинки получилась паучья нога. Проволоку надо было скрепить с телом при помощи клея, который он аккуратно выдавил из тюбика.
– Малик, наверное, раздувает это дело, словно у него украли все? Черт возьми, ведь я взял даже меньше двух коробок. В одной коробке тридцать шесть банок. Ведь я же не банк ограбил. К тому же, я не взял только готовую горчицу, или варенье, или соус, которые должны были направить покупателю, сделавшему большой заказ. Я положил всего понемногу.
– Я знаю, что вы взяли понемногу, но почти весь ассортимент фабрики.
Тревор стрельнул в Барбару злым взглядом, а потом его внимание снова переключилось на паука. У него было правдоподобно сегментированное тело, собранное из кусков губки разного размера. Глядя на него, Барбара заинтересовалась тем, каким образом губчатые сегменты, из которых собрано тело, скреплены между собой. С помощью клея? Скобками? А может быть, проволокой? Она внимательно оглядела стол, ища на нем моток проволоки, но на столе, помимо частей паучьих тел, лежала груда книг о насекомых, развернутые газеты, оплавленные свечи и коробки с инструментами. Как он ориентируется в этом хаосе, подумала она.
– Мне сказали, что мистер Кураши уволил вас. Это так?
– Полагаю, что так, раз вы это слышали.
– А у вас другая версия? – Барбара повела глазами в поисках пепельницы, но не нашла. Тревор пододвинул ей баночку из-под сливочного крема, в которой был уже слой пепла и несколько окурков.
– Да какая разница, – ответил он.
– Вас уволили несправедливо? Кураши поспешил?
Тревор оторвал взгляд от паука и поднял голову. Барбара впервые заметила татуировку у него на шее под левым ухом. Это была паутина с неприятно-правдоподобным паукообразным, пробирающимся к центру сплетенной им сети.
– Не убил ли я его за то, что он попер меня с работы? Вы это хотите спросить? – Пальцы Тревора перебирали чистящую щетку на ноге паука, прореживая щетину до тех пор, пока остатки ее стали походить на волоски. – Я, к вашему сведению, не настолько глуп. Я прочитал сегодняшний «Стандарт» и знаю, что полиция считает это убийством. Я сразу понял, что вы или кто-то другой из вашего ведомства отыщет меня. И вот вы здесь. По-вашему, у меня был мотив, ведь так?
– Почему вы не рассказываете мне о своих взаимоотношениях с мистером Кураши, Тревор?