Читаем Обман полностью

Какой праведник, подумала Барбара. Она попыталась мысленно представить себе, в какого рода философические дискуссии с дамами мог углубляться Тревор Раддок.

Ее озадачило то, что он только что сказал, и главным образом то, зачем ему понадобилось говорить об этом. Он либо был с женщиной, либо не был с женщиной. Она либо подтвердит его алиби, либо не подтвердит. А вот миловались ли они, говорили о политике, играли в «замри-отомри» или трахались, как полоумные обезьяны, – это Барбаре было безразлично. Она раскрыла сумку и вынула из нее блокнот.

– Как ее зовут?

– Как зовут эту девушку?

– Да. Эту девушку. Мне необходимо поговорить с ней. Кто она?

Он переминался с ноги на ногу.

– Просто знакомая. Мы разговаривали. И ничего больше…

– Попрошу вас назвать ее имя.

Он вздохнул.

– Ее зовут Рейчел Уинфилд. Она работает в ювелирном магазине на Хай-стрит.

– А, Рейчел. Так мы уже встречались.

Обхватив себя правой рукой, он сжал ее ладонью левый локоть.

– Да. Так я был с ней вечером в пятницу, – сказал он. – Мы друзья. Она подтвердит.

Барбара видела его смущение и старалась понять, в чем дело. Либо он был смущен тем, что ей стало известно о его отношениях с Рейчел, либо врал, надеясь предупредить ее до того, как Барбара встретится с ней, чтобы проверить его рассказ.

– И где вы вместе с ней были? – спросила она, желая найти еще кого-то, кто мог бы подтвердить его слова. – В кафе? В пабе? В зале игровых автоматов? Где?

– А… нет… мы не были. Мы просто гуляли.

– А где? Может быть, по Нецу?

– Да нет. Мы были на косе, хотя оттуда недалеко до Неца. Сначала мы шли по пирсу.

– Вас кто-нибудь видел?

– Не думаю.

– Но ведь вечером на пирсе полно народу. Так как же получилось, что никто вас не видел?

– Потому что… понимаете, мы не были на пирсе. Я же не говорил, что мы были на пирсе. Мы были у дачных домиков на берегу. Мы были… – Он снова засунул в рот указательный палец и принялся ожесточенно грызть его ноготь. – Мы были в домике. Понимаете? В домике.

– В домике на берегу?

– Да. Я же сказал это. – Палец выпал у него изо рта. Тревор смотрел на Барбару вызывающим взглядом. Не было сомнений в том, что он был с Рейчел, и Барбара ясно понимала, что то, чем они занимались, было совсем не обсуждение ситуации, сложившейся в мире.

– Расскажите мне о мистере Кураши и о том, что произошло на рыночной площади. – Она внезапно и резко переменила тему. – Клактон ведь недалеко отсюда. Не больше двадцати минут на машине, верно? Это же не путешествие на луну. Так что необычного было в том, что Хайтам Кураши оказался на рыночной площади?

– В том, что он оказался там, не было ничего необычного, – поправил Барбару Тревор. – Это же свободная страна, и он может ходить, куда пожелает. Дело в том, что он там делал. И с кем.

– Хорошо. Интересно будет послушать. Так что он там делал?

Тревор снова сел на стул, стоявший около стола, и достал из кипы газет какую-то иллюстрированную книгу. Она была открыта, и на развороте Барбара увидела цветную фотографию паука, которого пытался воссоздать Тревор.

– Прыгающий паук, – пояснил он. – Он, в отличие от своих собратьев, не использует паутину. Он охотится за добычей. Крадется, ищет пищу, находит ее и хвать… – Он выбросил вперед руку и обхватил тыльную сторону ее лежащей на столе ладони. – А потом ест. – Лицо молодого человека оскалилось в улыбке. У него были странные глазные зубы – один длинный, другой короткий. От этого его улыбка внушала страх; Барбара была уверена, что это ему известно и, мало того, доставляет удовольствие.

Она высвободила свою руку.

– Это наверняка метафора, так? Кураши – это паук? И он, что, охотился?

– Так ведь любой распутный парень не прочь поохотиться, когда оказывается там, где, по его мнению, его никто не видит. Но я-то его видел. А он знал, что я его видел.

– Он, что, был не один? С кем-то?

– Он делал все незаметно, но я приметил, когда они договаривались, и наблюдал за ними потом. И ясно видел, как они по одному направились в туалет – как бы случайно, вы понимаете – и смотрелись, словно коты с птичками в зубах.

Барбара смотрела на молодого человека, а он смотрел на нее. Она первой заговорила, осторожно подбирая слова:

– Тревор, вы рассказываете мне, что Хайтам Кураши подыскивал полового партнера в общественном туалете на рыночной площади в Клактоне?

– Так мне показалось, – ответил Тревор. – Он, как-то по-особому сложив пальцы, стоял там возле туалетов рядом с прилавком, пересекающим рыночную площадь. Некоторые парни приближались к нему на метр-полтора и тоже как-то по особому складывали пальцы. Они смотрели друг на друга. Потом смотрели по сторонам. А этот парень подошел прямо к нему и что-то сказал ему на ухо. И Хайтам с ходу двинул в мужской туалет. А я наблюдал. Спустя две минуты туда же юркнул и этот парень. Через десять минут Хайтам вышел оттуда. Один. Оглядываясь по сторонам. И тут он заметил меня.

– А кто был тот второй? Кто-нибудь из Балфорда? Вы его знаете?

Тревор покачал головой.

– Это был какой-то гомик, ищущий клиента. Гомик, которому пришла в башку фантазия потрахаться с гомиком другого цвета кожи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги