Читаем Обман полностью

Да, вот тебе и европейское единство, подумала Барбара. Она попросила Ингрид все-таки сделать все возможное, продиктовала свой номер и повесила трубку. Промокая влажное лицо краем футболки, подумала о том, как ей повезло хотя бы в том, что собеседник на другом конце провода оказался англоговорящим. В Пакистане было уже далеко за полночь, и поскольку она не знала ни слова на урду и не могла бы объяснить вскочившему спросонья азиату причину, по которой этот телефонный звонок разбудил его, Барбара решила найти того, кто бы смог сделать это вместо нее.

Поднявшись по лестнице, она направилась по коридору в ту половину отеля, где находился номер Кураши. Проходя мимо номера, за дверью которого прошлым вечером работал телевизор, Хейверс остановилась. В нем должны были находиться Ажар и Хадия. Нечего было и думать о том, что Базил Тревес мог отступить от своего философического принципа «равенства на своей половине» и разместить азиатов на той половине отеля, где его английские постояльцы не почувствовали бы себя уязвленными и оскорбленными присутствием чужаков.

Она тихонько постучала, назвала Ажара по имени и вновь постучала. В замке повернулся ключ, и дверь открылась. Перед ней стоял Ажар в красно-коричневом халате и с сигаретой в руке. В комнате за его спиной был полумрак. Лампа, стоявшая на прикроватном столике, была накрыта большим носовым платком голубого цвета, оставлявшим достаточно света, чтобы он мог читать. Рядом с подушкой лежала куча каких-то бумаг.

– Хадия спит? Вы не хотите зайти ко мне в номер? – спросила Барбара.

Ее приглашение повергло Таймуллу в такой испуг, что и ее собственное лицо запылало от мысли, как он мог истолковать ее слова. Она поспешила исправить свою ошибку:

– Вы нужны мне для того, чтобы позвонить в Пакистан по нескольким телефонам, – сказала она и подробно объяснила, как ей удалось выйти на эти номера.

– Ага. – Он посмотрел на золотые часы на своем запястье. – А вы знаете, Барбара, сколько сейчас времени в Пакистане?

– Думаю, что там поздно.

– Рано, – поправил он. – Очень рано. Может быть, для вас имеет смысл дождаться более удобного времени?

– Только не тогда, когда имеешь дело с убийцей, – возразила она. – Так вы позвоните по этим телефонам, Ажар?

Он посмотрел через плечо в комнату. Отойдя на полшага в сторону, Барбара увидела за его спиной на второй кровати разметавшееся тельце Хадии. Девочка спала, а рядом с ней лежал полунакрытый одеялом большой набитый поролоном Кермит[84].

– Ну хорошо, – сказал Ажар, отступив назад, в комнату. – Если вы подождете минуту, пока я…

– Не стоит. Вам незачем переодеваться. Все займет не более пяти минут. Пойдемте.

Барбара не дала ему возможности затеять с ней спор и быстро пошла по коридору к своему номеру. Услышав хлопок закрывшейся двери, а затем скрежет запиравшего ее ключа, она остановилась на верхней ступеньке лестницы, чтобы подождать его.

– Кураши звонил в Пакистан практически каждый день в течение трех недель до своей смерти. Те, кому он звонил, должны будут вспомнить, о чем они говорили, когда узнают, что его нет в живых.

– Семье уже сообщили, – сказал Ажар. – А кроме нее, я не думаю, чтобы он мог звонить кому-то еще.

– Вот это нам и надо будет выяснить.

Толчком распахнув дверь своего номера, Хейверс жестом пригласила его войти. Торопливо собрав с пола валявшееся нижнее белье, футболку и брюки с поясным шнуром, в которых она проходила весь день, пробормотав: «Прошу прощения за беспорядок», Барбара сунула всю кучу в шкаф и указала Ажару на прикроватный столик, возле которого на выцветшем покрывале лежала компьютерная распечатка.

– Вот, смотрите, – сказала она и ободряюще добавила: – Устраивайтесь поудобнее.

Таймулла сел и, взяв в руки распечатку, некоторое время молча смотрел на нее; сигарета в его губах дымилась, и тоненькая струйка дыма, подобно туманной змейке, поднималась над его головой. Легонько постучав пальцами по одному из отмеченных в списке номеров, он поднял голову и задумчиво посмотрел на нее.

– А вы твердо уверены в том, что мне нужно звонить по этим телефонам?

– А разве вы в этом не уверены?

– Ведь мы принадлежим к противоборствующим сторонам, Барбара. Ведь если те, кто находится на другом конце линии, говорят только на урду, как вы узнаете, скажу ли я вам правду о том, о чем буду говорить с ними?

Он попал в самую точку. Еще до того, как отправиться за ним, Барбара не удосужилась подумать о том, насколько надежным и корректным проводником информации будет Ажар. Эта мысль вообще не приходила ей в голову. После секундного размышления она ответила:

– Ведь у нас общая цель, верно? Мы оба хотим доподлинно выяснить, кто убил Кураши. Я не думаю, что вы станете скрывать от меня правду о том, что вам станет известно. Честно говоря, я не считаю вас способным на такое.

Ажар посмотрел на нее; по выражению его лица она поняла, что ее ответ слегка озадачил и даже ошеломил его, и он сейчас думает, но думает явно не о том, как обмануть ее.

– Как вам будет угодно, – наконец произнес он и потянулся к телефону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги