«Не могу вам сказать. Если у него есть признаки холеры или лихорадки денге, это означает, что он недавно был в одной из тридцати или сорока стран, но не то, что он там родился ».
«Есть ли у него признаки холеры или денге?» Я попросил.
«Я проверю кровь на патогены. Обычно мы этого не делаем, но - на всякий случай. Когда вы спрашиваете, почти всегда есть причина ».
Он повесил трубку, прежде чем я успел подумать о быстром возвращении. На обратном пути на встречу я обнаружил лихорадку денге. Это звучало как хороший повод держаться подальше от тропиков.
От Дарро я обратился к другому простому клиенту, небольшой юридической фирме, которая время от времени меня использует. В конце дня, переполненный собраниями, я взял свою машину и поехал в здание, которое Феликс посетил накануне вечером. Я пыталась дозвониться до него во время обеденного перерыва, чтобы узнать, навещал ли его шериф округа Кук, но он разрешил мне переключиться на голосовую почту.
Здание было в той части города, где обычно много движения, как пешеходов, так и автомобилей: здесь скопились пакистанские и индийские иммигранты, а Девон - это южноазиатский ресторан и торговый центр. Сегодня днем район казался тихим - слишком тихим, поскольку иммигранты держались подальше от мест, где могли скрываться агенты ICE.
Это был район бунгало и ухоженных садов с кучей жилых домов. Они, как правило, были небольшими, от шести до десяти квартир, но друг Феликса жил в одном из немногих больших кварталов, может быть, шестьдесят или семьдесят квартир. С минуту я сидел, наблюдая, как взрослые возвращаются с работы или по магазинам, дети из школы, некоторые в футбольной форме, другие поднимают младших братьев и сестер на спину или бедра. Я видел мужчин в куфах или сикхских тюрбанах, женщин в хиджабах, женщин с непокрытой головой с длинными косами или короткими кудрями, худых женщин, крупных женщин. Когда люди видели, как я смотрю на здание, они двигались быстро: только иммиграционный офицер мог смотреть на них так пристально.
Я почувствовал прилив стыда, стыда за то, что смотрю на людей, как на образцы, стыда за то, что мое правительство могло посеять такой страх в людях. Я уехал. Даже если бы я мог заставить себя вести более тонкое наблюдение, я бы никогда не узнал друга Феликса в этой толпе.
«В любом случае, это не твое дело», - прорычал я себе по дороге домой. Чтобы преодолеть четыре мили до моей квартиры на Расине, потребовалось почти сорок минут: справедливое наказание за трату времени на вуайеризм. За исключением того мучительного беспокойства, что Феликс ожидал увидеть похороненного в стволе дерева иностранца.
Около половины студентов ИИТ были иностранцами. С тех пор, как Феликс стал работать с инженерами в свободном государстве, он изо всех сил старался быть частью жизни африканского и ближневосточного контингентов. Я был уверен, что он беспокоился о пропавшем друге, но до тех пор, пока он не захотел довериться мне, я мало что могла сделать.
Я переоделся в джинсы и погнал собак к берегу озера. До конца марта продлилась суровая зима, но сегодня было неожиданно тепло. Пока собаки плавали, я закатал наручники и прыгнул в воду, но выпрыгнул - холод почти мгновенно заморозил мои кости.
День был слишком длинным: я написал Лотти, сказав, что не могу справиться с ужином; мы наверстаем упущенное завтра.
Мистер Контрерас, сосед первого этажа, с которым я делю собак, вышел забрать их. Когда он начал говорить о посетителе, я набросал волну. "Позже, пожалуйста."
«Разве не« позже », кукла; она ждет тебя здесь. Он кивнул в сторону своей гостиной. «Говорит, что она твоя племянница. Я не знал, что у тебя есть такие, но она не похожа на аферистку.
«У меня нет племянниц, - сказал я. Если бы женщина была молодой и красивой, она могла бы обмануть моего соседа, сняв трусы.
«Тетя Вик?»
Позади г-на Контрераса появилась молодая женщина с волосами цвета кукурузного шелка. Она посмотрела на меня с сомнением: неужели я брошу сироту в воющий шторм? Это был хороший поступок - Митч подбежал к ней и потер головой о ее бедро, в то время как мистер Контрерас похлопал ее по плечу. Пеппи осталась рядом со мной - мы вдвоем отчужденные, недоверчивые.
«Тетя Вик, я… я знаю, что с тех пор, как я тебя видела, прошла вечность, но дядя Дик ...»
«Рино?» Я с сомнением уставился на нее.
«Я Гармония, тетя Вик. Рино исчез ».
«Мне жаль это слышать», - вежливо сказал я.
«Кукла, это не способ говорить. Мисс Хармони нужна твоя помощь в поисках сестры. Мистер Контрерас впился в меня взглядом, подбоченясь. Даже Пеппи печально посмотрела на меня.
«Мы можем поговорить об этом утром? Я всю ночь не спал, глядя на жертву убийства в западном пригороде ».
«Но, тетя Вик…» Слезы заблестели на концах ресниц Хармони. "Это серьезно. Я прилетел сюда из Портленда, потому что знал, что у Рино проблемы, но когда я добрался до ее квартиры, ее не было ».