Читаем Оболочка игры полностью

  Находясь в своем офисе, я остановился на кортадо в кафе через дорогу, принял душ в ванной в задней части мастерской моего арендодателя, надел новую одежду на руку. Отек уменьшился, но колотые раны перевернули живот. При мысли о том, как ползун впился в меня своими зубами - я терла это место щеточкой для ногтей, пока кожа вокруг ран не стала грубой и красной. Да, леди Макбет, я поняла.

  Когда я просмотрел свой журнал сообщений, у меня было новое задание от Дарро Грэма и записка от Лотти: « Несмотря на мои настоятельные требования, пожалуйста, отдохните, если можете».

  Я хотел бы последовать ее ценному совету. Мне хотелось сбежать в теплое место, свободное от монстров, где не было телефона или Интернета. Вместо этого я позвонил в IIT и договорился о встрече с техническим деканом Ричардом Паздуром, чтобы обсудить Феликса. Помощник декана назначил меня на час пятнадцать, но предупредил, что Паздур не собирается нарушать частную жизнь студентов с детективом. Я посмотрел на часы: если я потороплюсь, у меня будет время зайти к Феликсу до встречи с его деканом. Возможно, к настоящему времени он будет достаточно напуган, чтобы говорить.

  Я поехал домой, чтобы забрать мистера Контрераса - он никогда не простит мне, если я заберу Митча один. Однако, как я и ожидал, мой сосед превратил извлечение собаки в медленный процесс: он расспрашивал ветеринара по каждой детали операции, попросил техник трижды повторить инструкции по уходу за собакой, дважды проверил, есть ли у меня последующее наблюдение. встреча в моем календаре.

  К тому времени, когда мы усадили Митча на удобную кровать в спальне мистера Контрераса, я успокоил своего соседа, оплакивая выбритый левый бок Митча, беспокоясь о том, не оставит ли Митча хромоту из-за раны, и прислушиваясь к слухам. -удар его поездки с Гармонией к месту сбора в Доме Аркадии, даже разговор с неотзывчивыми племянниками стал казаться привлекательным вариантом.

  Прежде чем снова отправиться в путь, я поговорил с Мэрилин Либерман, исполнительным директором Arcadia House, о Хармони. Хармони провела беспокойную ночь после ужасов последних двух дней.

  «Она почти в лихорадке от горя, - сказала Мэрилин. «Она постоянно перебирает эпизоды из жизни своей сестры и своей сестры, много говорит о приемных родителях и переживает из-за ожерелья. Мы проводим ей психологическое обследование; для нее может быть полезно принять лекарство, которое поможет ей пережить самую тяжелую часть этого времени. Наша передовая медсестра, наконец, дала ей немного ативана, чтобы она уснула, и если вы надеялись поговорить с ней, она все еще спит.

  Я спросил, не заблуждается ли Хармони.

  "Нет. Она привязана ко времени и месту, но обезумела. Я буду держать вас в курсе ».

  Я повесил трубку более благодарен, чем раньше, за то, что мистер Контрерас и я не пытались заботиться о Хармони дома. Ожерелье, о котором она беспокоилась, было цепочкой, которую я наблюдал за ее перебиранием на прошлой неделе. Для нее это было важно; Я бы попытался приспособиться к остановке в парке на очень малую вероятность того, что наши грабители уронили его, когда убегали, и - что еще более маловероятно - никто другой не поднял его.

  У нас был редкий солнечный день, но все еще было прохладно. Я надела саржевые брюки - надеясь, что они завершат день в лучшей форме, чем мои прекрасные кашемировые брюки, - и накинула шелковый шарф на вязаный топ. Достаточно профессионально.

  Кампус расположен по бокам Стейт-стрит и L-рельсов, с офисами и классами в основном на западной стороне и общежитиями справа. Я припарковался на изрезанной колеями земле под L-образными путями, всего в нескольких кварталах от Прери-авеню, где на прошлой неделе я высадил Феликса. Я накинул пальто на себя, но ветер, несущийся по длинному туннелю под гусеницами, заставил меня почувствовать себя так, как будто я вышел голым.

  Когда я добрался до Тридцать первой и Прерии, я огляделся в поисках каких-либо следов полиции шерифа. Городские полицейские кружили по улицам вокруг школы. Время от времени проезжала машина службы безопасности ИИТ. Но когда я добрался до дома Феликса, то увидел на улице внедорожник с наклейкой округа, мотор работал на холостом ходу.

  Феликс ответил на мое кольцо после достаточно долгого молчания, чтобы заставить меня думать, что его нет дома. Когда я представился, он не стал меня впихивать, а спустился по лестнице, чтобы открыть дверь.

  «Значит, ты один, а не с шерифом». Его узкое лицо было серым и опухшим.

  «Ага, но через улицу есть депутат, поэтому, пожалуйста, впустите меня, пока они не заметили вас и не сфотографировали нас вместе».

  «Ты боишься быть замеченным со мной?» он издевался, но он попятился.

  "Нет. Боюсь, если они свяжут нас, это ограничит мою эффективность, когда я пытаюсь поговорить с вашими друзьями или вашими врагами ».

  «Вы знаете, кто они, мои друзья или мои враги?» - спросил он, ведя меня на два лестничных пролета.

  «Вот почему я здесь, надеюсь, ты мне скажешь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы