Я последовал за ним в его квартиру. Это была студия, в которой доминировал рабочий стол, занимавший большую часть комнаты. Кровать в углу не была заправлена; бумаги и книги были разбросаны по полу и по большей части стола, но он был грязный, а не убогий - вокруг не было ни еды, ни немытой посуды.
Помимо бумаг, на столе стояло несколько макетов, машинки размером с кукольный домик с миниатюрными шестеренками, ремнями и вентиляторами. Я наклонился, чтобы изучить их.
«Ищете бомбы?» он сказал.
«Восхищаться ремеслом. Вы их построили? » Я потянулся, чтобы коснуться крошечного вала шестерни.
«Не надо - они нежные!» Он убрал мою руку. «Как ты думаешь, что это такое?»
Я указал на медный верх в конце одной модели. «Похоже на часть завода по производству шотландского виски».
«Тогда мы на правильном пути - это должен быть портативный дистиллятор воды. Он превращает человеческие отходы в энергию, пар и воду ».
Я думала, он шутит, но его лицо ожило. Он подробно объяснил работу. Я был впечатлен тем, что он знал, и тем, насколько хорошо он проделал работу по созданию своего прототипа.
«Это то, что создают ваши инженеры в свободном государстве?»
Угрюмое сияние снова покрыло его лицо. «Поэтому, конечно, вы пришли помочь полиции допросить меня».
- Я не хочу, чтобы тебя арестовывали, Феликс, если, конечно, ты не убил Лоуренса Фоссона, но я не верю, что ты это сделал, так почему ты никому не расскажешь, что ты делаешь, или кого и что ты знаешь? ”
Он наклонился над одной из своих миниатюр, мгновенно настраивая шестеренку. Когда он заговорил, это был почти шепот, адресованный механизму.
«Я просто не могу. Если бы я мог, я бы сказал вам, но я не могу ».
Я искал, где сесть, и, наконец, отодвинул стул от стола. В книге было что-то вроде рисунка архитектора: фигура барана с длинным вьющимся рогом, покрытым кругами и решетками. Цифры и буквы, написанные мелким шрифтом, объяснены курсивом слева. Вылетела фотография. Я наклонился, чтобы поднять его, но Феликс был впереди меня, так что наши головы тряслись.
Я попятился, потирая висок. Мельком фотография была ярко-золотой формы, но Феликс схватил у меня книгу и вложил в нее фотографию прежде, чем я смог отчетливо разглядеть книгу или картинку, хотя я разглядел название вдоль корешка: Искусство в меди: техническая история. Под ним был телефонный код Библиотеки Конгресса и штамп библиотеки ИИТ.
Я уставился на него, пораженный тем, что он так скрытно относился к технической книге.
«Это не мое», - пробормотал он и сунул книгу в рюкзак. «Я не хочу, чтобы кто-то пачкал».
«Да, конечно . . . Я полон решимости помочь Лотти и твоему адвокату спасти тебя от ареста. Одна вещь, которая могла бы помочь, - это несколько причин, по которым Фоссон мог иметь ваш номер, поскольку вы говорите, что не знали его.
«Я никогда с ним не встречался; Я никогда с ним не разговаривал ». Мышцы в его горле работали, когда он судорожно сглатывал. «Я понятия не имею, почему и как Фоссон получил мой номер».
«Он много времени проводил в сирийско-ливанском центре на юго-западных окраинах. Вы когда-нибудь были там, может быть, провести для них презентацию с некоторыми инженерами в Свободном Государстве? »
«Это похоже на полицейский вопрос», - возразил он.
Я грустно улыбнулся. - Думаю, я своего рода полицейский, но это не было вопросом полицейского. Я подумал, может быть, кто-то в центре знал вас обоих и записал для него ваш номер. Он мог бы хотеть - я не знаю, что он мог бы хотеть. Но у него могла быть причина, чтобы попытаться связаться с вами ».
Он покачал головой, но морщинки на его лице стали глубже.
«А что насчет Force 5, клининговой компании?»
Феликс совершенно замер. «Как вы узнали о них?»
«На них работал Лоуренс Фоссон. Ты?"
Он покачал головой медленными, резкими движениями, почти как машина, которую он сам мог создать.
Я попробовал несколько других гамбитов, но не смог заставить его сказать что-нибудь еще. Сила 5 полностью заткнула его. Я даже не мог понять, означало ли это напряженное рукопожатие, что он там не работает, или это была виноватая реакция на то, что я раскрыл название клининговой компании.
Я наконец сдался. «У меня назначена встреча с Дином Паздуром. Лотти говорит, что он угрожал вам изгнанием?
«Не так уж и грубо», - пробормотал Феликс. «Просто… я не успел хорошо учиться в классах этой зимой. Он сказал, что я должен взять отпуск, поехать домой в Канаду, посмотреть, все ли утихнет ».
«Я полагаю, он знает, что у США есть договор об экстрадиции с Канадой. Но, может быть, если ты уйдешь, это замедлит работу шерифа. Ты хочешь уйти?"
Его темные глаза метнулись на комод у двери. "Да. Нет, я не знаю.
Это все, что я мог от него получить. Я посоветовал ему позвонить мне в любое время дня и ночи, как только он захочет поговорить, и повернулся, чтобы уйти.
На выходе я остановился у бюро. Сверху была книга, которую я узнал, тонкий том лазурного цвета с инкрустированным серебром узором.
«Стихи Тарика Катабы?» Я был удивлен. «Эта же книга у Фоссона была рядом с его кроватью. И ты все еще говоришь мне, что никогда его не знал? »