– Ну а как?! – заспорила Энни. – Вот смотри: у меня сотрутся оболочки, да? И что я буду видеть?
– То же, что и все прочие! Локальную информационную среду. Слушай, то, что вы с твоим Саймоном нафантазировали про объективную реальность – совершеннейшая чушь, ясно? Ни один разумный человек в это верить не может.
– Да почему?!
– Потому что это сказочка для убогих! – отчего-то завёлся Джим. – Потому что у них якобы есть выбор, только за все классные оболочки надо платить! А тем, кто всем этим заправляет, доступны любые! Они могут хоть Сейшелы, хоть замок Золушки, хоть собственный халифат себе загрузить! А бедняки выдумывают себе объективную реальность: мол, у нас тут в локальных жизнях сплошь неравенство и несправедливость, но есть и такой мир, где всё честно-правильно! А тебе сейчас вообще совершенно о другом думать нужно!
– Ладно-ладно. – Вот уж не ожидала Энни от своего спутника такого пыла. – А о чём?
– О том, как попасть внутрь, – буркнул тот. Они как раз подъезжали к городской стене, и Джим, подрулив в тенёк под ближайшую сосенку, заглушил мотор. – Потому что это, между прочим, частное владение.
Энни с уважением оглядела стену. Высоченная, с каменными зубцами по гребню и боевыми башенками через каждые сколько-то футов. Над стеной виднелись самые краешки тёмных сосновых куп. Пахло шишками и корой.
– Что, все эти Шапки – чьи-то?
– Ага. Одного засра… Одного типа.
– Ты здесь уже бывал?
– Разок доводилось. Но я тогда не с главного входа под фанфары заходил, если ты меня понимаешь. И второй раз у меня вряд ли получится.
– А где главный вход?
Джим скептически глянул на неё:
– Да вон, справа, караулка с церберами. Только ты же не думаешь, что…
Но Энни уже не слушала. Поправив котомку на плече, она зашагала к небольшой будочке. Рядом с будочкой, и правда, имелись ворота – железные, но настолько монолитные на вид, что мало чем от остальной стены отличались.
Энн вежливо постучала в окошко будки. Ничего не произошло. Оглянувшись на Джима в поисках поддержки, она увидела, как он закатывает глаза и качает головой.
Энн постучала сильнее – пока по-прежнему вежливо. Изготовилась стучать в третий раз, но тут ворота у неё за плечом прокашлялись и заговорили человеческим голосом:
– Пожалуйста, нажмите кнопку и говорите.
Послушно поискав на окошке и рядом с ним, Энни сообщила воротам:
– Тут ничего нет. Вы не подскажете, где эта ваша кнопка?
Поскольку ворота не соизволили ответить, пришлось вновь стучать.
– Кнопка на переговорном устройстве, – уже немного раздражённо подсказали ворота.
Энни снова оглядела окошко, но ничего похожего на переговорное устройство не обнаружила.
– Знаете, лучше уж я сама, – бросила она через плечо. – Никакого толку от ваших советов. – Она снова затарабанила в окно.
Дверца будки резко распахнулась, и снаружи показался, видимо, один из тех, кого Джим окрестил церберами. Обычный, в общем-то, человек в опрятном бутылочного цвета жилете поверх застёгнутой на все пуговки сорочки.
– Добрый день, – вежливо поприветствовала его Энн. – Нам нужно попасть внутрь.
– Вас ожидают? – холодно поинтересовался человек голосом ворот.
– Не уверена, – честно призналась Энни. – Хотя скорее всего – да. Саймон-то точно меня ждёт, хотя вряд ли так скоро. Вы его знаете?
Человек-жилет посмотрел на неё безо всякого выражения:
– Мистер Брингерберг знает о вашем приезде?
– Кто это?
Цербер поджал губы:
– Для того чтобы попасть на территорию, необходимо личное приглашение. Если у вас его нет, вам лучше удалиться.
– От кого приглашение?
– От мистера Брингерберга.
– А где он?
– Будьте добры, отойдите от ворот. Вы мешаете движению.
На это можно было бы ответить, что до сих пор никакого движения в воротах не наблюдалось, но как раз в этот момент из-за поворота дороги показался… Даже не просто автомобиль, а нечто сказочное. С большущей длинной мордой, острыми крыльями сзади и весь такой трепетно-розовый – за исключением белоснежного верха.
– Я не отойду и буду мешать движению до тех пор, пока вы меня не пропустите, – вежливо, но твёрдо заявила Энн.
Человек-жилет принял угрожающий вид и двинулся к ней. Одновременно с этим к будке подкатило зефирное авто, и оттуда приятным бархатистым голосом поинтересовались:
– Что такое, Майк?
– Всё в порядке, мистер Брингерберг. – Подойти к Энн церберу теперь мешал длиннющий капот, так что ей достался просто грозный взгляд. – У девушки нет приглашения.
– Мистер Брингерберг? – встрепенулась Энн, пригибаясь, чтобы заглянуть в ветровое стекло. – Так это вы? Это же замечательно: мне как раз очень нужно поскорее попасть к вам за ворота.
Изнутри авто послышался смешок, впрочем вполне добродушный:
– Не вам одной, милая девушка. Но вы что-то рановато. До начала ещё несколько часов.
– До начала чего? – не поняла Энн.
– Того, ради чего вам нужно внутрь, как я понимаю. Вы ведь хотите попасть на нашу маленькую вечеринку?
– В некотором роде, – уклончиво ответила Энни. Тип в авто кого-то ей сильно напоминал, но кого? – Если честно, я больше ищу одного человека. Я почти уверена, что он у вас.
– Вот как? Что же это за человек?