Читаем Обольщение полностью

– Ты в городе – в конце июля? Едва ли могу представить почему. – Педжет был уверен в том, что, несмотря на двоих маленьких детей, Гренвилл большую часть времени проводил в Европе, – он свободно владел несколькими языками. Подобно Доминику, граф Сент-Джаст был ярым, непреклонным противником французской революции.

– Нам нужно пропустить по стаканчику и поделиться нашими секретами, – сказал Сент-Джаст, вскидывая брови при виде одежды Бедфорда. – Тебе нужен новый портной, друг мой.

– Все, что мне сейчас нужно, – это покои родного дома. Это длинная история. Кое-чем, полагаю, могу с тобой поделиться.

– Я останусь в городе всего на несколько дней. – Улыбка Сент-Джаста померкла.

Доминик почувствовал, как улыбка сбежала и с его лица.

– Я и сам пробуду здесь не слишком долго.

Они переглянулись, и Сент-Джаст ушел. Доминик обернулся и увидел Грейстоуна у стола приемной. Лукас беседовал с бледным долговязым клерком с белокурыми волосами. Доминик зашагал к ним, и служащий сделал шаг вперед:

– Милорд, я – Эдмунд Дюк, помощник министра. Он очень рад, что вы – здесь. Я с большим удовольствием провожу вас к нему.

Доминик пожал руку молодого человека:

– Дюк.

– Мистер Грейстоун? Министр Уиндхэм хотел бы видеть и вас тоже. – Дюк жестом пригласил их следовать за ним в глубь военно-морского министерства.

Они покинули вестибюль. Внутри располагались многочисленные кабинеты, где работали главным образом военно-морские офицеры и служащие. Следуя за Дюком, Доминик кивнул двум адмиралам, с которыми был знаком. Педжету еще не доводилось лично встречаться с Уиндхэмом, и теперь ему было любопытно. Кабинет Уиндхэма находился в дальнем конце коридора, две двери из тикового дерева были распахнуты настежь.

Дюк вежливо постучал в открытую дверь.

Доминик заглянул мимо него в очень просторную комнату. Окна, заполнявшие одну стену, смотрели на Уайтхолл, перед ними находилась роскошная зона отдыха. В другом конце кабинета размещался громадный письменный стол с несколькими стульями. Вдоль другой стены располагались книжные полки. У еще одной стены стоял большой стол со стульями и стопками документов. Там, очевидно, работали многочисленные клерки, помогавшие Уиндхэму.

Двое мужчин, сидевших на диване, поднялись. Доминик не был удивлен, увидев Себастьяна Уорлока, не стало для него неожиданностью и присутствие Эдмунда Берка. Оба были его кураторами, хотя никто не знал об этом – за исключением, конечно, нескольких посвященных.

Уиндхэм оказался грузным человеком в зеленом бархатном сюртуке и белом, припудренном парике. Министр вышел вперед, на его лице появилась улыбка, которая, впрочем, не отразилась в его глазах.

– Бедфорд, ну наконец-то! Рад вас видеть.

Доминик пожал руку военного министра:

– Это большая честь для меня, сэр.

Уиндхэм обернулся и с улыбкой поприветствовал Лукаса:

– Грейстоун.

– Сэр.

«Выходит, они уже встречались», – отметил про себя Доминик.

– Вы, полагаю, знакомы с Уорлоком и Берком.

Доминик кивнул:

– Да, знаком.

Себастьян сделал шаг вперед. Он был высоким темноволосым мужчиной, исключительно привлекательным, с проницательными глазами, от которых не могла укрыться ни одна деталь.

– Ты от души насладился песчаными пляжами Корнуолла? Похоже, ты немного загорел.

– Небольшой отдых – заслуженная награда, ты так не считаешь?

– Разумеется. – Себастьян протянул руку, и Доминик пожал ее, переглянувшись со своим руководителем. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: у Себастьяна накопилось множество вопросов, и он хотел переговорить с ним с глазу на глаз после того, как аудиенция у Уиндхэма будет закончена.

Берк держался не так отчужденно. Он заключил Доминика в объятия с такой теплотой, словно тот был братом или сыном.

– Рад видеть тебя в добром здравии, Доминик. – Берк приятельски похлопал его по спине. – Очень рад, что ты вернулся живым и невредимым.

Педжет оглянулся на Лукаса.

– Я премногим обязан Грейстоуну и всей его семье. Без их помощи я не стоял бы сейчас здесь.

– Эдмунд, налейте всем виски. Моего лучшего виски, будьте так любезны, – обратился Уиндхэм к помощнику. – У меня есть хорошие новости для вас, Бедфорд. Семнадцатого июля Жаклин наголову разбил целую дивизию войск Бирона.

Доминик ощутил, как душу наполняет приятное чувство облегчения.

– Слава богу! Нас разбили в конце июня, близ Нанта. Неприятель превзошел нас численностью и вооружением.

– Мы знаем, – коротко сказал Берк.

Доминик обернулся к военному министру:

– Сэр, мы крайне нуждаемся в огнестрельном оружии, порохе, пушках, всяческих боеприпасах, не говоря уже о хлебе и другой еде. И еще нам нужны военные врачи. У нас нет ни малейшей возможности позаботиться о раненых, и мы вряд ли вынесем еще один подобный разгром. – И Педжет принял бокал с виски из рук Дюка.

Уиндхэм повернулся:

– Благодарю вас, Эдмунд.

Помощник попятился и вышел из кабинета, закрыв обе двери.

– Мы прекрасно осведомлены о ваших потребностях. Жаклин отправил нам несколько посланий. Но у нас проблемы с осуществлением поставок.

«Они ведь не откажут в помощи участникам восстания в долине Луары», – скептически подумал Доминик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги