Читаем Обольстительная леди Констанс полностью

– Зейнаб. – Он впервые за много лет произнес ее имя вслух. Так странно слышать, как ее имя слетает с его губ. Одна мысль о ее имени много лет назад тут же оживляла ее образ, а сейчас он даже не может вспомнить ее лицо. – Повторяю, это было давно.

– Она вас любила? – не сдавалась Констанс. – Почему она не вышла за вас замуж?

– Не могла, – сухо ответил Кадар.

– Вот как… Значит, это из-за нее вы так и не женились?

– Только глупец не учится на своих ошибках. Прошу вас, давайте закончим разговор на эту тему.

– Да, конечно. – Констанс отстранилась от него. – А теперь, если позволите, я пойду и немного поработаю.

Что ж, ночь – территория опасная. Общаться днем куда спокойнее.

– Завтра, если хотите, я поделюсь с вами своими планами по развитию Маримона. И не на бумаге. Я покажу вам все наяву. Для этого нам придется совершить небольшую прогулку… Ехать придется недалеко, но мы отправимся на рассвете. До свидания, Констанс!


После того как она ушла, Кадар приказал подать ему ужин в библиотеку, но съел лишь немного фруктов. Открыв застекленную дверь, он вышел на небольшую террасу над площадью и погрузился в размышления. Констанс его взволновала. Только ей как будто небезразличны его мысли и его чувства; только она видит в нем человека, а не эмира, правителя. Но, хотя ее проницательность глубоко трогала его, она бередила раны, пробуждала чувства, которые он изо всех сил старался подавить. Из-за того, что они принадлежали человеку, а не правителю.

Какой смысл жалеть о том, от чего он добровольно отказался? Какой смысл горевать по жизни, которая больше ему не принадлежит? Все равно что тосковать по любви, которой никогда не было! Он издал негодующий возглас. Ну вот, опять.

А все разговоры о браке и рассуждения Констанс о послушных женах. Ее описание собственной матери. Он тоже знал женщину, которая решила стать послушной женой, и он не сомневался, что ее попытки на этом пути лишили ее всего, что было в ней живого, красивого и неповторимого. Хвала небу, что тогда его не было здесь и он не был тому свидетелем.

Констанс уверяет, что не хочет быть такой же послушной женой, хотя сама прекрасно понимает – как понимает и он, – что выбора у нее не будет. Интересно, не такие ли чувства испытывает его нессарийская невеста? Он попытался рассуждать о своей свадьбе в отвлеченных терминах. Он совершает выгодную сделку. Сделка принесет ему средства, необходимые для того, чтобы превратить Маримон в процветающее государство. А после рождения наследника подданные обретут стабильность… Однако собственную роль в обеспечении подобной стабильности он находил сомнительной. Его помолвка – чисто коммерческий договор между принцем и принцессой, между эмиратами Маримон и Нессара. Однако брачная церемония соединит не просто принца и принцессу, а двух людей, мужчину и женщину, которым придется терпеть друг друга. Мужчину и женщину, не испытывающих друг к другу никаких чувств. Женщину, у которой, как справедливо заметила Констанс, нет никакого выбора. И мужчину, твердо решившего не чувствовать ничего. Хватит с него!

Подавив зевоту, Кадар посмотрел на центральное здание дворца. Интересно, где сейчас Констанс? Наверху, смотрит на звезды? Хорошо бы сейчас оказаться рядом с ней… Он тряхнул головой: рядом с ней он себе не доверял. Вчера ночью он оказался бессилен противостоять искушению, когда так неожиданно застал ее на крыше. Если сегодня он пойдет к ней снова, он лишь усугубит искушение. Он хочет ее. Она хочет его. Так легко было бы уступить, сдаться, внушить себе, что это не имеет значения! В конце концов, он ведь не изменяет женщине, которую не выбирал. До дня их свадьбы он может считать себя свободным…

При мысли о свадьбе Кадара снова передернуло. Как странно! Стоило ему подумать о Констанс, как кровь у него в жилах закипала. И наоборот, внутри все превращалось в лед, когда он представлял, как будет заниматься любовью с женщиной, которая должна стать его женой. Которая, возможно, в эту самую минуту думает то же самое о нем. Ну, а Констанс…

Кадар тихо выругался. Все бессмысленно! Он не имеет никакого права вмешиваться в ее жизнь, пусть даже при мысли о том, как ей придется терпеть… нет, он не имеет права думать об этом. Нельзя! Хотя сама мысль о том, что она обязана выйти замуж, казалась ему невыносимой.

Глава 7

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаркие арабские ночи

Распутница и принц
Распутница и принц

Главным достоянием аравийского королевства Бхарима считался Сабр – самые известные на Востоке скачки. Однажды король проиграл соревнования и должен был отдать сопернику всех скакунов. Занявший трон молодой правитель Рафик поклялся возродить былую славу, однако племенных жеребцов, находящихся уже в шаге от победы в Сабре, косит неизвестная болезнь. Принц приглашает в страну знаменитого специалиста из Англии. Но Дэрвилл слишком занят и присылает дочь Стефании, свою талантливую ученицу. Для переживающей личную драму Стефании, на родине обесчещенной, работа в Бхариме может открыть путь к независимой жизни. Девушка с увлечением берется задело. Ее вдохновляет откровенное внимание чувственного красавца-принца, желающего обучить англичанку искусству любви. Стефани неудержимо тянет к нему, а клеймо распутной женщины дает ощущение свободы.

Маргерит Кэй

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы