Читаем Оборотень против дракона полностью

Кровэн и Костэн сдавленно захихикали. После чего все трое умолкли, глядя в ночную даль. Стылый ветер хлестал их лица… И вот наконец далеко на юге тучи озарились алым огнем.

— Живее! Драконы летят! — крикнул барон. И взревел громовым голосом: — Открыть ящик!!!

<p>Глава третья</p>

На следующее утро, проснувшись довольно поздно, Ульф обнаружил записку, просунутую между прутьями решетки.

Уехала на спасательную операцию. Скоро вернусь.

Д-р Филдинг

Ульф смял записку в руке. За все то время, что он прожил в КОНЖОБе, его ни разу не брали в такие вот спасательные выезды. Он даже ни единого раза не выходил за периметр.

Он выбрался из логова наружу. День стоял ясный, солнечный, солнце сияло, отражаясь в окнах Дальнодаль-холла.

— Она уехала в большой спешке, — прозвучал голосок.

Со стороны выгула, рассеивая в воздухе след светящихся искр, к Ульфу летела маленькая фея Тиана. Она была ему верным другом с первого дня его появления здесь. Тиана была лесной феей ростом с одуванчик. Она кроила себе одежду из цветочных лепестков, сшивая ее нитями паутины.

— Доктор Филдинг хоть сказала, куда направилась? — спросил Ульф.

— Наверное, на какой-нибудь несчастный случай, — зависнув перед ним в воздухе, ответила Тиана, — Орсон тоже уехал.

Ульф направился по тропке во двор, заглянув по пути в кормохранилище. В большой куче зерна виднелось углубление — здесь спал великан. Однако самого Орсона нигде не было видно.

— Я же говорила, — пискнула Тиана, устремляясь к дверям.

Ульф пошел ждать, когда вернутся уехавшие. Тиана полетела рядом с ним, что-то напевая вполголоса. Вместе они обошли угол особняка и увидели, как один из каменных горгулий вдруг ожил и стал прохаживаться вдоль сточного желоба, хлопая короткими мясистыми крыльями.

— Бедный маленький Мохнорыл, — сказал горгулья, — Опять тебя не взяли с собой!

Дрюс — так звали горгулью — жил на крыше Дальнодаль-холла со дня его постройки.

Он с ядовитым лукавством косился на Ульфа со своей верхотуры, притом что у самого рожа была не краше кукиша.

— Привет, Дрюс, — сказал Ульф.

— Ты мил, как всегда, Дрюс, — сказала Тиана.

Горгулья высунул длиннющий желтый язык, щедро забрызгав маленькую фею слюной.

— Ай-й-й-й-й!.. — заверещала Тиана, пытаясь отжать волосы, — Ну и поганец же ты, Дрюс!

— Бэ-э-э, — фыркнул горгулья.

После чего Дрюс уселся на корточки, обхватил руками колени и стал раскачиваться взад-вперед.

Ульф хихикнул и направился через двор к въездным воротам. Прижался к решетке лицом (что греха таить, действительно волосатым) и стал смотреть на подъездную дорожку, тянувшуюся в лес.

— А как вышло, что Орсону разрешили поехать? — спросил Ульф.

Тиана опустилась ему на плечо.

— Орсон — великан, — сказала она. — Он способен за себя постоять.

— А я — оборотень, — сообщил ей Ульф. Потом он насторожился так, что стали подергиваться уши, и различил вдали мерное буханье. Скоро стало видно, как закачались вершины деревьев.

— Это Орсон! — сказала Тиана.

Ульф уже мог различить великана, раздвигавшего на своем пути ветви. Орсон был сам с дерево ростом. Он шел по подъездной дорожке, тяжело уминая сапожищами землю. Рукава рубашки были закатаны, а ноги прикрывали мешковатые штаны, сшитые из корабельных парусов.

— Ну и кого вы спасли? — спросил Ульф, когда гигант приблизился к воротам.

— Слишком большое, — ответил Орсон. — Не донести.

— А где доктор Филдинг? — поинтересовалась Тиана.

Орсон ткнул пальцем куда-то на север. Движение пришлось чуть повыше вершин.

— Вон она, — сказал великан.

Ульф повернул голову и различил вдали черную точку, пересекавшую небеса в направлении Дальнодаль-холла.

Это летел конжобовский вертолет. В тихом утреннем воздухе далеко разносилось гулкое «твок-твок-твок» его лопастей.

По мере того как он приближался, Ульф сумел разглядеть сетчатую «авоську», свисавшую на цепи под брюхом винтокрылой машины. Ульф сощурился и различил торчавшие из сетки два больших зеленых крыла и длинный хвост. Тоже зеленый.

— Это кто-то из драконов! — сказал он уверенно.

Орсон перешагнул ворота, и Ульф поспешил за ним через двор. Вертолет подлетел ближе, было видно, как раскачивалась тяжелая сеть. Орсон жестами заводил машину на посадку.

Двигатель вертолета натужно ревел, вихрь, поднятый винтом, чуть не сдул Тиану, и она села Ульфу на плечо, держась крохотными руками за его ухо.

Когда сеть повисла у них прямо над головами, великан дотянулся и отстегнул цепь от брюха машины. Потом очень осторожно опустил сеть на бетон. Она обмякла и развернулась, и крылья дракона беспомощно повисли вдоль боков.

Ульф попятился… Дракон был такой громадный! Ульф ждал, что он вскочит и дохнет огнем, но он не двигался. Его шея неловко выгнулась, голова запрокинулась, а глаза помутнели.

— Что с ним случилось? — спросил Ульф.

Орсон посмотрел вниз.

— Мы нашли его уже мертвым.

Ульф осторожно потянулся к дракону и потрогал пальцами его бок. Чешуя была жесткая и холодная.

— Бедненький… — шепнула Ульфу в ухо Тиана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Здесь водятся чудовища

Морские чудовища и другие деликатесы
Морские чудовища и другие деликатесы

Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Братья Звероватые

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы