Читаем Оборотни крепости ЭР - 6 (СИ) полностью

— Как эта тварь посмела обидеть тебя? Убил бы его за это! — негодуще вскричал Фэни.

— А ты не обидишь меня?

— Прости, но этого я тебе гарантировать не могу, все, даже самые любящие пары, время от времени ссорятся, но зато я могу заверить тебя, что никогда не брошу и, особенно, когда ты будешь нуждаться в помощи, — сказал эльфин.

— А то, что я навсегда останусь уродом, тебя не напрягает?

— Для меня ты самый красивый во всех мирах, — твердо произнес Фэни, Чидон благодарно его обнял и робко спросил:

— Ты выйдешь за меня?

— Разумеется, — улыбнулся Фэни. — Я никогда не отказываюсь от подарков судьбы.

— Ты считаешь меня подарком?

— Да, — эльфин потянулся к губам мужчины за утренним поцелуем.

***

— Сыны, а где Фэни? — Гор, оглядев приблуд, заметил отсутствие одного из них и сразу же насторожился.

— Не знаем, мы за ним зашли, но в комнате его не оказалось, мы решили, что он уже спустился вниз, — ответил Дюан.

— Вниз он точно не спускался, здесь его запаха нет, — Гор нехорошо сощурился и умчался из столовой, через пару минут он вернулся. — Доватог, мне нужен сопровождающий, которому известно, где проживает твой министр безопасности.

— Значит старый хрыч все-таки не внял твоим угрозам и спер малыша? — Кайл сердито сдвинул брови.

— Я не думаю, что Ункар может быть причастен к пропаже Фэни, — Доватогу не верилось, что его министр мог пойти на такое. — Ему бы не удалось вывести мальчика из дворца так, чтобы никто не заметил. Мне бы обязательно доложили.

— Доватог, этот твой Ункар, между прочим, министр безопасности и, значит, ему известно обо всех потайных выходах из дворца, так что уйти незаметно ему вполне по силам, — произнес Гор. — А теперь я скажу, почему речь идет об этом гаде, в комнате, отведенной Фэни, сохранился запах твоего министра.

— Дерьмо, — выразился король.

— Да, похоже, тебе придется искать нового безопасника, этого я прикончу, — разозлено прошипел Гор. — Давай, найди нам провожатого.


Через полчаса семейство Гор вломилось в дом министра безопасности. Хозяин встретил их в гостиной.

— Где наш сын? — Гор грозно надвинулся на седовласого мужчину.

— Он с моим сыном, — Ункар не отступил ни на шаг.

— С сыном? Так ты его для своего отпрыска спер?

— Да.

— А просто посватать за него не судьба была?

— Нет, вы бы не согласились на этот брак.

— И почему же?

— Мой сын увечный, — министр нервно потер ладонями предплечья.

— Есть причина, по которой маги не смогли его излечить? — спросил Кайл.

— Да, раны нанесены ему ножом из храма мертвецов.

— Никогда о таком не слышали.

— К западу отсюда, на границе между землями чилуров и Нейтральной зоной, есть небольшой клочок пустоши. Его можно было бы назвать обычным, если бы на нем перед рассветом не появлялся храм. Внутри этого храма находится жертвенный камень, отдав ему частичку своего тела, можно получить злой подарок — нож, после которого на теле остаются страшные шрамы. Их нельзя убирать магией, иначе сразу же наступит смерть, — Ункар сжал кулаки.

— Почему вы не уничтожили этот храм? — спросил Гор.

— Пытались, поджигали пару раз, бесполезно, он опять появлялся целый и невредимый.

— Тогда стражу там ставьте, чтобы в него не лазили негодяи.

— Тоже бесполезно, стражи перед появлением храма засыпали непробудным сном.

— Надо же пакость какая! — нахмурился Гор. — Надо обязательно посетить его. Ты узнал, кто изувечил твоего сына?

— Нет.

— Значит тварь осталась безнаказанной?

— Да.

— У тебя были подозреваемые?

— Я их всех тщательно проверил, руки и ноги у них оказались целыми.

— Может кто-то из них просто нанял того, кто за определенную плату согласился бы вместо них принести жертву.

— Это невозможно, при передачи в другие руки нож просто рассыпается, и еще им невозможно порезать чужого врага.

— С этим мы разобрались, — сказал Гор. — Ответь еще на пару вопросов, прежде чем мы отправимся к твоему сыну. Как тебе удалось незаметно выкрасть Фэни?

— Я через слугу передал ему цветы Варнили, они подавляют волю, а потом просто вывел мальчика через потайной выход, ведущий за пределы дворца.

— Почему выбор пал на Фэни?

— Во-первых, он понравился мне своим спокойствием, а во-вторых, в его комнате был потайной выход, что я, кстати, считаю знаком благоволения судьбы.

— Теперь мы знаем все, что нужно, веди нас в комнату сына.

— Сначала я бы хотел услышать дату свадьбы, — Ункар не сдвинулся с места.

— Какой еще свадьбы?

— Мой сын лишил вашего невинности, так что им одна дорога к алтарю, — министр радостно улыбнулся.

— Хотелось бы мне знать с чего ты так уверен, что наш сын больше не девственник? — Гор сощурился.

— Я подстраховался.

— Что ты сделал? — Гор грозно нахмурился.

— Я подлил им в вино возбуждающее зелье, — признался Ункар. — Ты можешь прямо сейчас убить меня за это, но я ни капли не жалею о своем поступке, потому что мой сын наконец обрел счастье и больше не будет одинок.

— Полагаю, весь твой расчет был на то, что мы будем настаивать на браке, только вот в чем проблема, мы всегда учитываем желание сынов. А что, если Фэни не пожелает выйти за твоего отпрыска? Ведь действие зелий, которыми ты его напичкал, уже наверняка закончились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы