— Я прошу вас, помогите моему мальчику жениться на вашем сыне, — отчаянно взмолился Ункар. — Кроме него у меня больше никого нет. Я боюсь, он не перенесет расставание с Фэни и опять попытается убить себя. Я заплачу какую угодно цену.
— Посмотрим, — это был единственный ответ, который мог дать Гор на мольбу отца, решать за Фэни он не имел права.
Ункар бледно улыбнулся и направился к выходу из гостиной, молясь всем богам о благополучном исходе для своего сына.
— Кайл, как хорошо, что вы пришли, — радостно воскликнул Фэни при виде ввалившихся в спальню опекунов.
— Не волнуйся, сын, мы тебя заберем отсюда, — успокоил его Гор, решив, что парня удерживают насильно.
— Я не собираюсь уходить, — ответил Фэни. — Чидон сделал мне предложение руки и сердца, и я дал свое согласие. Кайл, ты поможешь Чидону?
— Фэни, я не смогу убрать его шрамы, это просто невозможно, — Кайл развел руки.
— А шрамы и не нужно убирать, у него ноги сильно болят, ты можешь снять боль?
— Я не уверен, что мое вмешательство не нанесет ему вред.
— Хотя бы попробуй.
— Чидон, откинь простыню, — обратился Кайл к мужчине.
— Нет, я не хочу, чтобы Фэни смотрел на это уродство.
— Я отлично рассмотрел твои ноги, так что ты меня не сможешь удивить.
— Было темно, и поэтому ты вряд ли что увидел.
— Я отлично вижу в темноте, у меня звериные глаза, — Фэни сдернул с оторопевшего от его слов жениха простыню.
Кайл положил руку на изуродованное бедро мужчины и издал радостный возглас:
— Боги, я могу ему помочь! Это заклятие легко отзеркалить обратно к наложившему его, — пустив заряд магии в ногу мужчины, он мстительно усмехнулся. — Творящему зло всегда нужно помнить о правиле — все всегда возвращается сторицей.
От скрутившей все тело боли Чидон застонал и зажмурился.
— Боги! — пораженно воскликнул Ункар, прямо на его глазах шрамы исчезли все до одного.
— Спасибо тебе, волшебник, — с чувством прошептал Чидон, глядя на свои ноги.
— Жениха своего благодари, это его доброта растворила на заклятии слой, заряженный на смерть, без этого я, так же как и другие маги, ничем бы не смог тебе помочь, — Кайл улыбнулся.
— Спасибо тебе, радость моя ненаглядная, — Чидон прижался щекой к макушке парня.
— Как же я рад, что опоил тебя! — Ункар перевел взгляд с совершенно здорового сына на эльфина.
— Ты меня не опоил, у меня иммунитет против любых зелий, кстати, цветы Варнили на меня тоже не действуют, — сообщил Фэни.
— Но почему тогда ты не возражал, когда я закутал тебя в одеяло и унес? — оторопел Ункар.
— У тебя в глазах было столько мольбы о помощи, вот я и решил тебе помочь.
— А почему ты не воспротивился, когда я закрыл краем покрывала твою голову и приказал стоять за дверью, пока я тебя не позову?
— Раз ты это сделал, значит так было нужно.
Гор расхохотался.
— Восхитительное простодушие! — усмехнулся он.
— Ты ответ на мои молитвы, — Ункар взял Фэни за руку. — Возможно я сейчас паду в ваших глазах, но все равно я это скажу, я тебя наплакал.
Эльфин приподнялся и обнял мужчину.
— Теперь мы все будем счастливы.
И он действительно был счастлив весь день — Чидон не отходил от него ни на шаг, предупреждая любое его желание, Фэни просто купался в его заботе. А вечером должен был состояться бал по случаю выздоровления наследника Ункара и его помолвки.
Счастливый министр носился по замку, мешаясь под ногами у слуг, которые готовили дом и угощения к празднику, но те на него не ворчали, прекрасно понимая его чувства. За полчаса до начала приема все было готово, Ункар еще раз придирчиво осмотрел бальный зал и, удовлетворенно улыбнувшись, отправился наряжаться.
Гор отыскал в саду Фэни и, оторвав его от жениха, уволок в комнату, где его ожидал Кайл и братья. Усадив эльфина на стул, опекуны захлопотали над ним, и вскоре, благодаря их стараниям, он преобразился, став ослепительно красивым. Кайл тепло улыбнулся, глядя на сияющего счастьем Фэни, и, взяв его за руку, повел вниз к жениху. Гор остался доделывать прически Дюану и Маллю, тихонько ворча на безрукость эльфинов.
— Ты прекрасен, радость моя ненаглядная, — восхитился Чидон. Фэни в ответ смущенно улыбнулся.
— Идите на возвышение, — возник около них Ункар, — сейчас я объявлю о помолвке. Сын, кольцо взял?
— Да, пап, не волнуйся, — Чидон, обняв будущего супруга за талию, повел его в начало зала.
Фэни вступил на помост и стеснительно сжался под множеством любопытных взглядов гостей.
— Не нервничай, — прошептал, склонившись к нему, Чидон. — Они немного полюбуются на чудо, свершившееся со мной, а потом потеряют к нам интерес и займутся напитками и угощением.
— Непривычно, что все так пялятся, я чувствую себя неловко, — признался Фэни.
Ункар, сияя улыбкой, представил жениха своего сына и сообщил радостную весть о его помолвке. Чидон надел на дрожащий пальчик эльфина кольцо с изумрудом и поцеловал его в губы. Гости разразились поздравительными воплями.
— Малыш, — Гор пришел на выручку сыну, заметив его натужную улыбку, — слезай оттуда. Выпей шампанского, ты сегодня веселиться должен, а не строить из себя экспонат в музее.