Читаем Обозрение пророческих книг Ветхого Завета полностью

4) что те трудности, для ослабления и устранения которых прибегают к аллегорическому разумению книги Ионы, а именно тридневное пребывание Ионы во чреве кита и покаяние Ниневитян по его проповеди — Самим Господом указаны, как несомненные историческия и общеизвестные происшествия (Мф 12:40–41 [1159]). А при таких основаниях всякому очевидно, что принятие обстоятельств пророка Ионы за действительную историю не подлежит никакому сомнению.

Глава 13.

Книга Пророка Михея.

53. Сведения о пророке Михее.

Шестая книга в ряду меньших пророков содержит слово Господне, которое было к Михею Морасфитину, во дни Иоафама, и Ахаза и Езекии, царей Иудейских (Мих 1:1). Следовательно, этот Михей отличен от Михея, сына Иемвланя, который пророчествовал во времена Ахава, царя Израильского (3 Цар 22:8–28 [1160]). Называется он Маросфитским по месту рождения в Марофе, городе колена Иудина (Мих 1:12; [1161] ср. Иис. Нав. 15:59 [1162]). Блаженный Иероним (Epist. 27) говорит, что в его время родина пророка Михея была уже незначительным селением на юг от Иерусалима, недалеко от Елевферополя, — и что там показывали гробницу этого пророка. Созомен (Hist., lib. VII, сар. 29) присовокупляет, что в царствование Феодосия Великого священные останки пророка Михея найдены близ Елевферополя, по особенному Божествфнному указанию. Пророк Михей свое пророческое служение проходил при Иоафаме, Ахазе и Езекии (в 778–716 год. до Рождества Христова) и был современником Исаии, Амоса и Осии. Поэтому в пророчествах своих святой пророк Михей имеет некоторое сходство с этими пророками, особенно с Исаией (Мих 1:3; [1163] ср. Ис 26:21; [1164] Мих 3:11–12; [1165] ср. Ис 32:13–14; [1166] Мих 4:1–5; [1167] ср. Ис 2:2–5 [1168]).

54. Предмет пророческих речей.

Предмет своих пророческих речей святой пророк Михей обозначил в начале книги, сказав: которое открыто ему о Самарии и Иерусалиме (Мих 1:1 [1169]), т. е. в его книге изложено то, что Господь: открыл ему о судьбе царства Израильского и Иудейского. Замечательно, что святой пророк Михей в своих речах не проводит такого резкого различия между царством Иудейским и Израильским, какое встречается у современников его Исаии и Осии. Святой пророк Михей говорит о народе Божием вообще, как о потомстве Иакова или Израиля, даже Самарию ставит выше Иерусалима, вероятно потому, что смотрит на этот народ, как на церковь или царство нравственно религиозное, которому принадлежат высокие Божественные обетования (Рим 9:8 [1170]) и к коему принадлежат все благочестивые, как Иудеи, так и Израильтяне. Поэтому святой пророк Михей в судьбе еврейского народа от исхода из Египта до пришествия старейшины из Вифлеема показал беспрестанное Божие руководство, и на имевшие скоро начаться страшные перевороты в судьбе евреев учил их смотреть, как на исправительные наказания, которыми Господь вынужден вести слабый народ к достижению предположенной цели, т. е. чтобы сохранить Боговедение и благочестие и воспитать среди него способных и достойных деятелей или рабов грядущего Искупителя.

55. Разделение и содержание.

Книга святого пророка Михея разделяется на четыре части по числу содержащихся в ней пророческих речей.

1.  Первая пророческая речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература