Читаем Обречен на смерть полностью

Майкл не мог вынести очередных пререканий. Не сейчас. Новость о том, что Тина у Хёрста и этот больной сукин сын может сделать с ней что угодно, и так стала тяжелым ударом. А если добавить к этому мысль о том, что Хёрст вырезал полный дом копов, то у Майкла просто не было сил для новых травм.

«Последнее, что мне сейчас нужно, – это ругаться с Сарой из-за моего нежелания сбегать и прятаться», – подумал он.

Прежде чем он успел подумать о чем-то еще, его взгляд упал на экран телевизора в спальне. И с удивлением заметил Джоэль Леви, готовую выступить с обращением к представителям британской прессы.

Майкл потянулся за пультом, чтобы увеличить звук.

– Сара? Я тебе перезвоню.

Шестьдесят два

– Джоэль? Вы слышали, что я сказал?

Леви встрепенулась. Она не слушала, она смотрела невидящим взглядом на два пустых стакана у нее на столе. А теперь подняла взгляд, вырванная из размышлений. Вытерла глаза кончиками пальцев, прежде чем ответить.

– Сэр, – Леви заметила, что ее голос звучит непривычно высоко. Она откашлялась. – Простите, сэр. Задумалась. Чем я могу вам помочь?

– Не волнуйтесь обо мне. Меня беспокоите вы. Пресс-конференция начнется через пять минут. Уверены, что справитесь?

– Да, сэр, – смогла произнести Леви колеблющимся от эмоций голосом. – Я… я буду в норме.

– Вы не обязаны быть в норме. – Голос главного суперинтенданта Дэвида Роджерса звучал так по-доброму, как она никогда еще от него не слышала. – Никто от вас этого не требует. Вы потеряли важного члена команды. Ни один коп вас не осудит, если вы откажетесь от дела. Вы всего лишь человек.

– Нет, сэр, – ответила Леви неожиданно твердым голосом. – Мне нужно это сделать. Карла Хёрста нужно найти, и я хочу быть той, кто это сделает, сэр. Я не собираюсь отказываться от дела. Только не после того, что он сделал с… Только не после Стива.

Она сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями.

– Мне нужно объявить этого ублюдка в розыск, чтобы мы могли поймать его, прежде чем он убьет кого-то еще. При всем уважении, я очень благодарна вам за сочувствие, но это все, что мне нужно, чтобы оправиться.

Роджерс ответил не сразу. Сначала он посмотрел ей в глаза, удерживая взгляд.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Хорошо. Полагаю, вам довелось переживать и похуже?

– Хуже, чем потерять Стива? – переспросила Леви, не отводя глаз от Роджерса. Она знала, на что он намекает. На ее прошлое в Израиле. – Нет, сэр. Людей, которых я потеряла раньше, я потеряла в военной зоне. В месте, где любого из нас могли убить каждый день. Когда теряешь кого-то там, это больно, но… ну… ожидаемо. Совсем не то, что сейчас. То, как не стало Стива. Я никогда не испытывала ничего подобного. И Карл Хёрст пожалеет, что заставил меня это испытать.


Через несколько минут Леви зашла в конференц-зал номер четыре на третьем этаже Скотленд-Ярда.

Ее прибытие было встречено вспышками камер. Они не прекращались, пока она шла за Роджерсом к длинному столу перед временной голубой перегородкой.

Леви села в центре, Роджерс и Чадвик – по бокам от нее. Она опустила взгляд на свои записи. Понимая, что видеокамеры и звукозаписывающие аппараты уже включены. На мгновение ее отвлекли пуговицы на мундире. Серебряные пуговицы с вензелями на черной ткани. Леви редко надевала парадную форму. Обычно только на пресс-конференции, большинство из которых она проводила вместе со Стивом Хейлом.

Еще одно напоминание о том, кого она потеряла.

Легкое прикосновение Роджерса к ее руке привело ее в чувства. Леви подняла глаза и начала.

– Вчера в десять часов вечера пятеро полицейских из округа Манчестера были убиты в Солфорде, в жилом доме и возле него. При обычных обстоятельствах расследование подпадало бы под юрисдикцию манчестерской полиции. Однако могу сообщить, что убитые полицейские находились при исполнении по поручению Скотленд-Ярда: они обеспечивали временную защиту мисс Джессике Бун, на которую, по нашим данным, готовилось покушение.

По нашим сведениям, мисс Бун угрожал приговоренный к пожизненному заключению убийца по имени Карл Хёрст. По окончании пресс-конференции мы раздадим фотографии Карла Хёрста и попросим всех присутствующих, а также СМИ, которые они представляют, разместить эти фотографии на всех доступных ресурсах, как традиционных, так и онлайн. Пока что я могу продемонстрировать вам одну фотографию, снятую три года назад, когда Карл Хёрст получил условно-досрочное освобождение после четырнадцати лет тюрьмы.

Леви подняла копию снимка. В изображенном на ней человеке почти не было ничего примечательного. Невысокий – метр семьдесят, по данным Леви, – стройный, с густой пепельной шевелюрой и несуразным ртом, полным слишком больших для него зубов. Но даже на расстоянии отчетливо выделялись холодные светлые глаза. И приблизившие изображение камеры только усугубили вызываемую этими глазами тревогу.

Из-за них внешность смотревшего с фотографии человека казалась откровенно пугающей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы