Читаем Обречен на смерть полностью

О’Дрисколл явно чувствовал себя хуже. Еще не пришедший в себя после столкновения с коленом третьего парня, он не успел подняться так же быстро, как Майкл. Находясь между горизонтальным и вертикальным положением, он только начал поднимать голову, как получил по ней еще один, гораздо более точный удар коленом.

За четыре шага Майкл развил такую скорость, что у О’Дрисколла выбило передние зубы. От удара он опрокинулся и упал в дверной проем, едва не задев стоящую там Дрейпер. Его голова стукнулась о бетонную ступеньку. Звук был тошнотворным.

Медленно, с колотящимся сердцем Майкл приблизился. Какой-то первобытной частью себя он надеялся, что О’Дрисколл все еще желает драться дальше. Тогда у Майкла был бы повод продолжить наказание. Но первый же взгляд убедил его в обратном.

Как и его друзья, О’Дрисколл был готов.

И на этом драка для Майкла завершилась.


Несмотря на все элитные бары и рестораны, на Смитфилдском рынке оставалось полно мясных лавок. А там, где есть мясные лавки, есть и минивэны. Подъезжающие. Припаркованные. Загружающиеся. Разгружающиеся.

Минивэн Карла Хёрста стоял менее чем в ста метрах от того места, где Майкл Девлин за считаные секунды разделался с тремя нападавшими. И впервые за долгое время Хёрст был впечатлен.

Он и не подозревал, на что способен Майкл Девлин. Справиться с ним будет явно труднее, чем с остальными; возможно, даже придется изменить незначительные детали того, что должно произойти между ними. К счастью, Хёрст точно знал, что поможет ему решить проблему, – женщина, с которой Майкл Девлин разгуливал за руку. И этой женщиной была не Сара Труман.

«Ах ты грязный ублюдок, Девлин, – подумал Хёрст. – Грязный невезучий ублюдок».

Она будет идеальным рычагом давления, чтобы держать Девлина под контролем. В этом Хёрст не сомневался.

Шестьдесят семь

– Что будете?

Дженни Дрейпер повернулась к Майклу. Спрашивая, показала на свои руки. Между пальцами было зажато по бутыльку. Шесть разных, на выбор. Все, что мог предоставить мини-бар в номере.

Дрейпер пошевелила бутыльками, и по ее широкой улыбке Майкл понял, что ей по меньшей мере весело.

– Тот солодовый виски, который выглядит лучше.

Майкл не помнил, какую марку пил вчера. И после того, что только что произошло, ему было все равно. Любой алкоголь подойдет.

– Заметано.

Она все еще улыбалась. Все еще пребывала в отличном настроении. Майкл знал, что во время драки она была в ужасе. Но теперь, когда все закончилось, эти десять секунд стали казаться самым волнительным, что происходило с ней в жизни.

Майкл уже видел такой эффект.

Для него все было с точностью до наоборот. Мощный прилив энергии во время действия. И опустошение – после.

Как и большинство уличных драк, эта драка закончилась почти сразу, как только началась. Убедившись, что никто из нападавших больше не двигается, Майкл схватил онемевшую от потрясения Дрейпер и потащил ее к отелю. Потом позвонил Леви и попросил позаботиться, чтобы никто из троицы не очнулся на свободе.

Поначалу Майкл намеревался спуститься в бар в подвале отеля, но потом заметил капающую с разбитых костяшек кровь. Нужно было не откладывая позаботиться о повреждениях, это он знал по опыту. Учитывая, что парализованное состояние Дрейпер еще не сменилось полуэйфорией, в которой она пребывала сейчас, у Майкла не оставалось иного выбора, кроме как взять ее с собой.

Ему и тогда не слишком нравилась эта идея. Теперь он глубоко о ней сожалел.

Размышления Майкла прервал звон стекла. Подняв глаза, он увидел, что Дрейпер уже держит в руках напитки. Она подошла к нему и поставила перед ним на стол стакан с янтарной жидкостью, а рядом – свой бокал. Потом села в ближайшее кресло.

– Простите, льда нет, – сказала Дрейпер, протягивая руку к стакану. – Но сами знаете…

Она кивнула на ведерко со льдом, что стояло рядом со стаканом Майкла. Его правая рука – кровотечение остановилось – была внутри. Старейшее средство, чтобы снять отек.

– К виски не нужен лед, – без энтузиазма ответил Майкл. Свободной рукой взял стакан. – Только варвары разбавляют этот напиток.

Дрейпер сделала глоток. У нее был высокий бокал, полный прозрачной жидкости. Она слегка поморщилась.

– Может быть, – ответила она, поставив его обратно на стол. – Но к джину с тоником он определенно нужен.

Дрейпер сунула в ведро со льдом собственную руку. Достала три кубика, коснувшись кожей кожи Майкла. В прикосновении не было необходимости, они оба это знали.

– Как рука?

Дрейпер бросила лед в стакан и стала помешивать, не сводя глаз с Майкла.

– Жить буду, – ответил Майкл, переводя взгляд на ведро со льдом. С каждым произносимым Дрейпер словом он все сильнее проклинал свою нужду в нем. Ведро стало капканом, удерживающим его на месте.

– Я никогда не видела, чтобы кого-нибудь ударили с такой силой, – сказала Дрейпер. От ее восхищения Майклу становилось все более не по себе. – Он рухнул как подкошенный.

– Вам повезло, Дженни. Такое не нужно видеть. Это… неприглядное зрелище.

– Не уверена, что соглашусь, – ответила Дрейпер низким хрипловатым голосом. – Где вы научились так драться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер