Читаем Обречен на смерть полностью

– Не совершай глупых ошибок, парень. – Голос Майкла зазвучал глуше. В нем не слышно было колебаний. – Не думай, что мой род занятий делает из меня легкую жертву. Я с детства справлялся с отбросами вроде тебя. Мне ничего не стоит отмутузить еще одного.

О’Дрисколл в замешательстве отступил, явно не готовый к такому ответу. Сара уже такое видела. Никто не ожидал от Майкла подобной реакции. Но никто и не знал настоящего Майкла Девлина. Мальчишки с улиц Белфаста, готового на все, чтобы выиграть.

Казалось, О’Дрисколл не понимает, как реагировать. Как вести себя дальше.

А вот Майкл был совершенно в себе уверен. Шагнув назад, О’Дрисколл выказал слабость, а своеобразное детство Майкла научило его, как использовать такие моменты. Он шагнул вперед, сокращая расстояние между ними, которое увеличил О’Дрисколл.

– Так что дальше, Патрик? Сделаешь себе одолжение и уберешься к чертовой матери? Или мне оставить тебя в канаве?

Сара увидела, как на лице О’Дрисколла вспыхнуло озарение. Перед ним был не мягкотелый адвокат. А человек крупнее него. Сильнее. Чьи глаза говорили, что он исполнит угрозу.

– Предупреждаю, Девлин, – прорычал О’Дрисколл, пытаясь спасти лицо. Произнося эти слова, он поспешно попятился, увеличивая расстояние между собой и Майклом до нескольких метров. От этого его прощальные угрозы звучали смешно. – Еще раз станешь катить бочку на моего брата, и я тебя навещу. Тебя и вон ту твою мадаму. И я буду не один.

– Ты уж постарайся прийти не один!!! – заорал Майкл вслед ретирующемуся парню, крепко сжимая оба кулака. Сара боялась, что, если О’Дрисколл что-то скажет про нее, это заденет Майкла за живое, и оказалась права. Майкл вышел из себя.

– Потому что если придешь один, живым не уйдешь!!! – продолжал орать он, отстраняясь от Сары. – Слышишь меня?! Живым ты не уйдешь!!!

Сара видела, что он едва сдерживается, чтобы не побежать за О’Дрисколлом. Поэтому приняла решение за него. Крепко схватив Майкла за руку, она потянула его к себе.

– Успокойся, Майки, – произнесла она умиротворяющим голосом. – Успокойся.

Майкл повернулся на голос Сары. Их взгляды встретились, но он не мог сфокусироваться. Сара видела, что внутри него идет борьба. Его самообладание висело на волоске.

В отчаянии она взяла его лицо в ладони и заглянула прямо в глаза.

– Майки, успокойся, – повторила Сара. – Это просто глупый мальчишка с глупыми угрозами. Он не стоит того, чтобы тратить на него время. Все, что нам нужно сделать, – это позвонить в полицию. Мы знаем, кто он. Знаем, чего хотел. Нужно всего лишь позвонить в полицию. Так что успокойся. Просто успокойся.

Взгляд Майкла стал фокусироваться. Слова Сары пробились сквозь туман.

– Прости. – Пристыженный взгляд Майкла доказывал, что он говорил искренне. Но Саре не нужно было доказательство. Она знала его лучше, чем он сам себя знал. – Прости.

– Не нужно извиняться. – Говоря это, Сара открыла сумочку и достала телефон. – Я бы тоже слетела с катушек, если бы этот мелкий мудак сказал то же самое мне.

Она набрала номер. Одиннадцать цифр. Майкл ожидал три девятки.

– Кому ты звонишь?

– Новой подруге, – ответила Сара. – Она заставит Патрика О’Дрисколла пожалеть о каждом сказанном слове.

Тридцать

– Во сколько его привезли?

Джоэль Леви сидела за рабочим столом с телефоном возле уха. Глянув на часы, она отметила время. Девять вечера. Ричард как раз ложится спать. Леви опять не успела вернуться домой к этому часу. Внутри зашевелилось знакомое чувство вины.

– Хорошо. Кто-нибудь поговорил с Сарой Труман и Майклом Девлином?

– Да, мэм, – прозвучал ответ. – Они поблагодарили за то, что мы задержали О’Дрисколла, но не стали писать заявление.

– Я так и думала. В любом случае допросите его, подержите за решеткой, пока не истекут двадцать четыре часа, а потом освободите без предъявления обвинения.

– Мэм? – В голосе звонившего послышалось замешательство. – Так не положено, если пострадавшие не написали заявления. Почему…

– Потому что я так сказала, сержант. Если возникнут проблемы, я дам знать, что вы действовали по моему указанию. Просто подержите его.

Леви положила трубку стационарного телефона и покачала головой. Раздражало, что ее решение подвергает сомнению сержант, и вдвойне раздражало – что он был прав. Леви заранее знала, что ни Сара, ни ее жених не будут подавать заявление на Патрика О’Дрисколла. Сара ясно сказала это по телефону: иначе Майкла могли отстранить от ведения дела Саймона Кэша.

А без заявления не было оснований для ареста. И уж тем более для того, чтобы держать О’Дрисколла под стражей двадцать четыре часа. Сержант напомнил Леви об этом, но долг есть долг, а Леви все еще чувствовала, что в долгу перед Сарой.

Впрочем, зацикливаться на раздражении было некогда. Стук в дверь кабинета вынудил ее отвлечься.

– Входите.

Стивен Хейл выглядел уставшим. Синяки под глазами – вот первое, что заметила в нем Леви. Давление, сопутствующее громкому убийству, делало свое дело. Такой стресс быстро сказывался. Леви знала по опыту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер