Еще Хантингтон считает, что, принадлежа к обществу, которое существовало на протяжении тысячелетий, китайцы мыслят принципиально иначе, нежели «западники»: у них иные временные масштабы. По его словам, им «свойственно рассматривать эволюцию своих стран в сроках веков и тысячелетий и отдавать приоритет долгосрочным целям»[532]
. Хантингтон противопоставляет это мироощущение «доминирующей в американском общественном сознании… привычке забывать прошлое, пренебрегать будущим, сосредоточивать внимание на сиюминутных целях».Пять особенностей конфуцианской цивилизации по Хантингтону выглядят, пожалуй, чрезмерно общими, но они действительно определяют основы китайской культуры, сохранявшиеся тысячелетиями. Более того, они содержат указания на те отличия и даже несовместимости, которые противопоставляют Китай культурам западных стран, например Соединенных Штатов Америки. Одно дело соперничать с конкурентом, который разделяет твои ценности, – как Великобритания, неохотно смирившаяся с возвышением «выскочки»-Америки, но сумевшая в значительной степени сохранить свои культурные, религиозные и политические убеждения. И совсем другое – соперничать с тем, чьи ценности столь разительно отличаются. Хиллари Клинтон говорила от имени большинства американцев, когда сказала: «Я не хочу, чтобы мои внуки жили в мире, где доминируют китайцы»[533]
[534]. Чтобы оценить, каким образом важные культурные различия могут перерасти в конфронтацию, нужно более тщательно изучить, в чем расходятся взгляды американцев и китайцев на природу и цели государственного управления.Кто мы? Каково наше законное место в мире? Что лежит в основе порядка – как внутри нашего общества, так и в отношениях с другими народами? Краткие ответы на столь важные вопросы рискуют оказаться карикатурами, но даже они отражают фундаментальные различия между Америкой и Китаем. Ничуть не связанные со структурным стрессом ловушки Фукидида, эти контрасты, а в некоторых случаях и прямые противоположности заметно осложняют отношения между США и Китаем.
Несмотря на многочисленные отличия, Соединенные Штаты Америки и Китай схожи по меньшей мере в одном: обе страны наделены, если угодно, комплексом экстремального превосходства. Каждая мнит себя исключительной, считает, что выше нее никого нет и быть не может. Слова Мохаммеда Али «я лучше всех» прекрасно передают американское мировосприятие, а мнение Китая о себе самом как об уникальной «прослойке» между людьми и небом представляется еще более нескромным. Столкновение этих двух номеров один обернется болезненными корректировками мироощущения. Будет ли труднее китайцам рационализировать космологию, в которой есть два «солнца», чем американцам согласиться с тем, что они должны сосуществовать с другой, возможно, превосходящей их собственную сверхдержавой? Ли Куан Ю сомневался в способности Америки приспособиться к новой реальности: «Америке будет крайне сложно признать, что ее способна лишить лидерства не то чтобы в мире, а всего-навсего в западной части Тихого океана азиатская страна, долго унижаемая и презираемая как клонящаяся к упадку, слабая, коррумпированная и недееспособная. Ощущение культурного превосходства, присущее американцам, сделает эту задачу еще более трудной»[535]
.В некоторых отношениях китайская концепция исключительности даже шире американской. «Империя считала себя центром цивилизованной вселенной, – объясняет исследователь Гарри Гелбер. – Китайские ученые-бюрократы не думали ни о Китае, ни о китайской цивилизации в современном смысле этих слов. Для них всегда существовал народ ханьцев – и прочие, которых полагали варварами. Все, кого не признавали цивилизованным, по определению относились к варварам»[536]
. Китайцы, отмечает Кевин Радд, гордятся своей стойкостью и цивилизационными достижениями, и эта исключительность определяет их образ мышления, «порождая проникнутое самоуважением направление философской мысли»[537].Таблица 3. Америка и Китай: столкновение культур