12 июля 1988 года издательский дом E. P. Dutton выпустил в продажу мою «Ночь демонов». Я не знаю, с чем можно сравнить ощущение, когда ты впервые держишь в руках свою самую первую книгу, оно не похоже ни на что.
Ты гладишь страницы, наслаждаешься запахом типографской краски и видишь свое имя на обложке. Я оставлял книгу на столе, выходил, возвращался, снова брал книгу в руки или просто стоял и смотрел на нее. Я чувствовал себя глубоко растроганным. С другой стороны, были и унизительные моменты. Издатель организовал несколько сессий для раздачи автографов в местных книжных магазинах. В своих фантазиях я видел длинные очереди фанатов, готовых купить мою книгу, а на самом деле каждый раз я в одиночестве сидел за отдельным столом и смотрел, как посетители проходили мимо меня к полкам, где выбирали книги, которые они
Несмотря на удручающий старт продаж, книга получила умеренно-положительные отзывы и была переиздана в Великобритании, Германии, Швеции и Южной Америке.
Ассоциация писателей книг ужасов США номинировала роман на премию Брэма Стокера в номинации «Лучший писательский дебют». Премию я не выиграл, но тихо гордился тем, что знал (благодаря участию в том году в подсчете голосов жюри), что сам Стивен Кинг проголосовал за нее.
7 августа 1988 года, после пяти месяцев противостояния и взаимных упреков, в результате которых многие сценаристы потеряли и свои дома, и карьеру, Гильдия сценаристов пришла к решению, которое вряд ли могло бы кого-либо удовлетворить. Раздражение от исхода было настолько велико, что потребовались годы, чтобы все улеглось. Однако, когда я вернулся в свой кабинет в студии «Зоны», Марк встретил меня словно блудного сына, вернувшегося бог знает откуда, и между нами не было неловкости. Я с головой окунулся в работу, стараясь написать как можно больше сценариев для оставшихся эпизодов, хорошо понимая, что еще одной такой возможности у меня может и не быть.
Я рос в семье, которая никогда не стремилась обосноваться на одном месте, и поэтому всегда мечтал о настоящем, собственном доме. После забастовки мы с Кэтрин купили небольшой дом в Шерман-Окс. Мы переехали, и я продолжил работу уже в своем домашнем кабинете. Однажды Кэтрин заглянула ко мне и сказала: «Я тут разбирала почту и прочитала письмо кое от кого. Думаю, тебе стоит взглянуть на него».
Письмо было написано женщиной по имени Шарлин, и начиналось оно следующим образом: «Вы, может быть, слышали обо мне, а может, и нет, но я Ваша сестра по отцу. О том, что Чарльз – мой отец, я узнала только в прошлом году. В течение всей моей жизни это было большим семейным секретом, пока я не решила разузнать правду».
В письме был указан ее почтовый адрес и телефонный номер. Шарлин просила меня позвонить ей. Я еще раз взглянул на имя. Шарлин. Ну конечно же, это производное от «Чарльз»[73]
.Я РОС В СЕМЬЕ, КОТОРАЯ НИКОГДА НЕ СТРЕМИЛАСЬ ОБОСНОВАТЬСЯ НА ОДНОМ МЕСТЕ, И ПОЭТОМУ ВСЕГДА МЕЧТАЛ О НАСТОЯЩЕМ, СОБСТВЕННОМ ДОМЕ.
Цепочка замкнулась, когда я внезапно вспомнил обрывок телефонного разговора между матерью и теткой, который случайно услышал когда-то очень давно:
Еще один секрет семьи Стражински всплыл на поверхность.
– Ты думаешь, это правда? – спросила Кэтрин.
– Есть только один способ выяснить, – сказал я и потянулся к телефону.
Кэтрин покачала головой и вышла из кабинета, обронив одну лишь фразу:
– Да уж, эта твоя
Тут и правда нечего было добавить.
Мой разговор с Шарлин только подтвердил, что она действительно была незаконнорожденной дочерью отца.
Она горела желанием узнать как можно больше о семье, которую никогда не знала.
– Позвольте мне дать вам совет, – сказал я. – Есть некоторые семейные древа, которые лучше не трясти. И это именно такой случай. Скажу больше, это не одно дерево, а целая
Этот человек – самое настоящее зло, другого такого я не встречал за всю свою жизнь. Будьте благоразумной, держитесь от него подальше.
Она поблагодарила меня за заботу, но уже собиралась ехать знакомиться с отцом.
Позже она призналась, что ей надо было бы последовать моему совету.
Все так.