Читаем Обрученные с дьяволом полностью

В минуты опасности Клавдия Емельяновна не переставала думать о других. Мне захотелось обнять заботливую старушку, вынести на руках на улицу и посадить на козырек над крыльцом, но…

— Здравствуйте! — мелодично раздалось рядом.

Я повернулся направо. Приятная женщина лет сорока с небольшим натянуто улыбалась, нервно перебирая пальцами ремешок дамской сумочки.

— К тебе! — бодро пояснила Клавдия Емельяновна. — Говорила ей, что ты занят, да она все одно настойчиво просила проводить.

Взгляд посетительницы сделался виноватым. Я догадался, что "провожать" она вовсе не просила, а тем паче — настойчиво, но старушка проявила собственную инициативу, чтобы я не скучал в обществе не известного ей субъекта, спустившегося с крыши. "В следующий раз будут ходить нормальным путем, а не лазать, где попало!" — так, вероятно, следовало понимать Клавдию Емельяновну.

— Проходите…

— Я могу и позже… — смутилась незнакомка.

— Проходите, — повторил я, отступая в глубь прихожей.

Женщина вошла. За нею сунулась было и соседка, но я успел хлопнуть дверью перед ее любопытным носом.

Как выяснилось минутой позже, гостью звали Тамарой Михайловной, она носила фамилию Листовой и трудилась главным бухгалтером в крупном акционерном обществе. Первоначальная растерянность сменилась волнением: лицо Тамары Михайловны покраснело, на лбу высыпали бисеринки пота.

Я проводил Листову в приемную, усадил в кожаное кресло, а сам присел за стол секретаря — рабочее место убывшей в декрет Гели.

— Хороший у вас костюм, — сказал я, чтобы женщина скорее освоилась и успокоилась. — Скандинавия?

— Да, лен с хлопком… Люблю крупную вязку. — В ее глазах на мгновение вспыхнула радость, но сразу потухла.

— И цвет беж вам идет.

— Спасибо. — Листова достала из сумки платочек и промокнула лицо.

— Кофе?

— Нет, благодарю… Лучше что-нибудь прохладное. Если, конечно, у вас есть…

— У нас, как в Греции — все есть!

Я притащил из холодильника тоник, наполнил до половины тонкий стакан и подал его гостье. Она пила медленно, прикрыв глаза и смакуя напиток.

— Добавить? — Я с готовностью взялся за бутылку.

— Нет, спасибо огромное… — Листова печально вздохнула и расправила юбку на коленях. — У вас здесь очень уютно.

Я новыми глазами взглянул на знакомые стены, мягкую мебель и акварели, вытянул шею, чтобы лучше разглядеть палас на полу, и вдруг усомнился:

— Палас слишком светлый.

— Зато нарядный! — похвалила гостья.

— Что вас к нам привело? — задал я уже деловой вопрос, видя, что Тамара Михайловна готова к диалогу.

— Мою дочь, Ингу, вот уже две недели преследует какой-то тип.

— Возраст дочери?

— Восемнадцать лет. Она учится в технологической академии. — Листова старалась говорить ровно, глядя прямо перед собой. — Мы живем вдвоем. Отец Инги умер полтора года назад…

— Какой-то тип… — повторил я. — Значит, кто он такой — вы не знаете?

— Нет. Он звонит нам домой по телефону.

— И чего хочет?

— Он требует, чтобы Инга… — Тамара Михайловна запнулась и опустила голову. — Он заставляет ее вступить с ним в половую связь.

— Часто звонит?

— Через день. Говорит всякие гадости, пугает тем, что если Инга не уступит, то он возьмет ее силой. — Голос Листовой дрогнул.

— Вы воспринимаете угрозы серьезно? Телефонных хулиганов — пруд пруди. Вон милицию по тревоге ежемесячно поднимают бомбы искать, якобы заложенные в школах.

— Это — серьезно, — убежденно произнесла гостья, имея в виду не школы, а собственную проблему.

— Ну хорошо… Тогда самое простое лекарство — не снимать трубку.

— Нельзя. Мне часто звонят вечером с работы, Ингу тоже регулярно разыскивают знакомые.

— Понятно… Другой путь — поменять номер телефона. Пробовали?

— Да, однако у нас на станции нет свободных.

— В милицию обращались? — ухватился я за спасительную соломинку: заниматься такой мелочевкой, как отлов прозаического дурака, мне вовсе не улыбалось.

— Три дня назад… — В глазах Листовой возник укор: поди, угадала мои мысли. — Из дежурной части отправили на опорный пункт к участковому. Он меня участливо выслушал, все тщательно записал и обещал вечером зайти к нам, чтобы поговорить с Ингой… До сих пор идет. — Тамара Михайловна невесело усмехнулась. — Я, конечно, понимаю, что у милиции теперь и без нас с дочерью забот — полон рот.

С горечью сказала… И с обидой. Что ж… Ее можно понять. И милицию тоже. Помню, как в советские времена наша пресса лицемерно сочувствовала несчастным американцам, опасающимся выходить из дома после восьми часов вечера: опасно для жизни и здоровья. Теперь и российский обыватель старается в сумерки без нужды на улицах не появляться…

— Тамара Михайловна, вы не пытались определить номер телефона, с которого вас терроризируют? Это же просто: не класть трубку, когда звонящий даст отбой, а затем связаться от соседей с оператором телефонной станции и выяснить.

— Пытались… — Листова снова промокнула лоб платочком. — Сразу же, как только звонки начались… Он всегда говорил по телефону-автомату.

— Не спрашивали телефонисток, где находится автомат?

— Спрашивали, но такие сведения они частным лицам, к сожалению, не дают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коза и семеро волчат
Коза и семеро волчат

Даже у самого отважного храбреца есть свой страх. Даше Васильевой позвонила ее одноклассница Галя Бокова и попросила срочно приехать. Она явно была в панике. Галина рассказала, что пошла в гардеробный домик своей усадьбы, чтобы собрать ненужные вещи для неимущих. И там на полу обнаружила труп Эдуарда, племянника ее мужа Никиты. Пока подруги обсуждали случившееся, появился Эдик – живой и невредимый. А вскоре Галя снова позвала Дарью к себе в поместье, чтобы показать… тело Эдика, которого она нашла мертвым уже в собственной спальне. Но когда они вошли в комнату, там никого не было, а все стены были забрызганы кровью. Дамы в ужасе убежали. Даша позвала на подмогу эксперта Леню. И что вы думаете? Правильно, в покоях не оказалось ни следа крови! Ну это уже слишком! Васильева никому не позволит водить себя за нос, и непременно разберется, что происходит в заколдованном особняке Боковых.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы