Жестом он пригласил ее пройти вперед, и она повела его наверх. Когда они достигли кабинета на втором этаже, где также стояли полки с книгами (самые ценные Эви тайком унесла вниз), он снова громко свистнул.
– Вот черт, опять кучища книг.
Он принялся осматриваться, и Франсес наконец решилась произнести то, что двумя днями ранее ей подсказали друзья.
– На то, чтобы привести здесь все в порядок, потребуется время и деньги, – как бы вскользь обронила она.
Колин насторожился.
– Что-то не хочется мне тратить ни лишней секунды, ни лишнего шиллинга на все
– Да, все же время – деньги, – торжественно подтвердила Франсес.
– Точно, – согласился он, подумав, что старушка еще не совсем выжила из ума.
– Я хотела бы выкупить у вас эти книги.
– Каким образом?
– У нас тут небольшое общество, всего семь или восемь человек, и мы собрали немного денег, чтобы приобрести кое-какие вещи, связанные с Джейн Остен.
– Вот как? Забавно.
– Да, – почти виновато улыбнулась Франсес, – это просто наше небольшое хобби. Деревенская жизнь не слишком увлекательна.
Колин внимательно слушал ее, и привычный мир скачек, футбола и податливых официанток таял с каждым ее словом.
– Так или иначе, наше общество с радостью выкупит у вас некоторые книги. К примеру, вон те. И мои любимые книги там, внизу, и еще кое-какие оттуда…
Казалось, этому не будет конца, и вся его новая жизнь уже не казалось Колину столь радужной.
– Конечно, если вы захотите прибегнуть к услугам оценщика…
Она заметила, что глаза на его необычайно живом лице начали тускнеть.
– В двух этих комнатах почти три тысячи книг.
– Три тысячи…
– Да, может быть, на сотню больше или меньше. Составление описи и оценка займет несколько месяцев, может быть, год. Особенно если тщательно осматривать каждую книгу, страницу за страницей.
Но Колин Нетчбулл-Хьюгессен не хотел ждать целый год. Он вообще никогда ничего не ждал. Его жизнь проходила на футбольных матчах и в букмекерских конторах. Деньги были нужны ему сейчас.
– Так сколько вы предлагаете? – нетерпеливо перебил он ее.
– За все содержимое библиотеки общество готово заплатить вам сорок тысяч фунтов.
Франсес вспомнила лица друзей на экстренном заседании общества, когда Мими предложила им свою помощь.
Колин взял себя в руки и принялся постукивать указательным пальцем по подбородку.
– Таким образом, вам должно хватить денег до тех пор, пока вы не решите, что делать с имением, – любезнейшим тоном проговорила Франсес. – Видите ли, сейчас все доходы имения идут на покрытие его расходов.
Колин замер.
– Чего-чего?
Франсес вспоминала слова Эндрю об их финансовом положении.
– Судебный исполнитель по недвижимости известил меня о том – и я уверена, что сообщит это и вам, – что сейчас имение терпит убытки.
– Убытки? Но почему?
– Понимаете, каждый раз при передаче имения в наследство налоги на имущество и его передачу оказывались столь высоки, что новому наследнику приходилось продавать некоторое имущество. Клочок-другой земли, сарай или домик, и до некоторых пор это работало. Но сейчас все, что у нас осталось, – это Большая Усадьба и коттедж неподалеку со всем их содержимым.
– Это тот, куда вы переезжаете?
– Да. И, по словам исполнителя, из-за высоких налогов и растущих расходов на содержание имения, у нас возникли некоторые неприятности. Он предложил сдавать помещения коттеджа внаем, и этих денег должно хватить, правда не знаю, на какой срок. Конечно, вы можете сразу продать его, чтобы перестраховаться.
Деловой хваткой Колин не обладал. От всех этих слов о налогах и расходах у него разболелась голова. Проще было кинуть на стойку деньги, а дальше будь что будет. Где-то проиграл, где-то выиграл. Суетиться он не любил.
– Мне нужно обдумать это, – солгал он. Покупатель уже нашелся. С его поверенным недавно связалась шотландская компания по управлению гостиничным бизнесом и проектировке полей для гольфа – один из ее директоров был каким-то образом связан с Чотоном и узнал о наследстве. Компания постоянно выкупала имения, близкие к разорению, и теперь имению Чотон-Парк грозила участь быть превращенным в отель, его землям – в поле для гольфа, а коттеджу эконома – стать клабхаусом и обеденной залой для членов клуба и их жен.
Важнее, чем избавиться от каких-то там заплесневелых книг, по мнению Колина, было передать имение в нетронутом состоянии наиболее подходящему и заинтересованному покупателю. Разумеется, если он поступит подобным образом, Франсес Найт лишится последней крыши над головой, но какая-нибудь добрая душа над ней сжалится. «Разве не в этом прелесть деревенской жизни?» – подумал он.
– Конечно, – Франсес одарила его любезнейшей улыбкой. – Времени у вас достаточно.
Глава 27
В то время как Колин Нетчбулл-Хьюгессен в Большой Усадьбе считал в уме свои пенни, доктору Грею предстояло совершить визит, которого он боялся больше всего. Он шел по Винчестер-роуд в направлении Олтона, затем свернул на улочку из двухуровневых коттеджей, остановившись у первого из них. Он быстро осмотрелся и уверенно постучал в дверь.