Читаем Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие полностью

Аргумент к престижному жаргону (Argument By Prestigious Jargon). Использование замысловатых, претенциозных слов, чтобы показать, что говорящий – большой эксперт. Мы провели пилотный эксперимент; Соглашение было пролонгировано; Последние демографические данные показывают, что целибат в современном обществе неуклонно повышается и т. п. Это внушает доверие, хотя и не всем.

Тактика благочестивых выражений — вставка в уверения и другие высказывания восклицаний типа Помилуй Бог! Как Бог даст! Не приведи Господи! Не дай Вам Бог…! Производит благоприятное впечатление на слушателя, особенно на верующих людей.

Использование эвфемизмов — употребление слов, которые звучат мягче: Крысы не были убиты, они были пожертвованы\ Это массовое убийство не было геноцидом, это была этническая чистка. В туристической практике: Произошли некоторые недоразумения с расселением группы в гостинице. Цель успокоить слушателей, читателей, как правило, достигается.

Жаргонная речь — намеренное употребление жаргонных единиц на протяжении всего общения. Или преследуется опознавательная цель – этим сообщается о принадлежности к соответствующему обществу, или имеется цель оскорбить собеседника, принизить его. Сниженная лексика партнера по общению часто вызывает неприязнь у человека более высокого культурного уровня, ощущение, что его хотят принизить или унизить.

Уклончивые выражения (Weasel Wording). Похоже на эвфемизмы, но мысль не столько смягчается, сколько достигается некоторый другой смысл. Вместо объявления войны говорят о полицейских санкциях, об ответных оборонительных ударах, умиротворении, сохранении американских интересов, об операциях. Непроверенные лекарства называют альтернативными лекарствами. Как правило, говорящий достигает цели успокоить тех, кто воспринимает информацию.

Атака намеком. Я всегда прихожу на работу вовремя, не то что некоторые из присутствующих; Кое-кому в нашем коллективе нужно серьезно заняться дальнейшим самообразованием, повышением производственной квалификации. Один из депутатов Госдумы заявил, обращаясь к присутствовавшему Б.Н. Ельцину: У вас как-то в выступлении была одна трезвая мысль (намек на его любовь к выпивке). Чаще всего имеет психологически благоприятное восприятие (кроме как у тех, против кого намек направлен), в том числе вызывает смех.

Скрытое сравнение — излагаются преимущества какого-либо предмета (товара, лекарства, предоставляемой услуги) с характеристикой их словами уникальный, единственный, новинка, первый, представляя предмет как неповторимый, по сравнению с которым другие подобные товары менее качественны и ценны. Такого порошка, кроме как у нас, больше нигде нет! Этот прием, безусловно, психологически эффективен.

Сенсация — приведение сообщения, производящего сильное, ошеломляющее впечатление. Это делается в рекламе, политической сфере, в бытовом общении. Гитлер, узнав, что сильнейшая немецкая прыгунья в высоту Дора Ратьен – гермафродит, воспринял это как позор нации и отправил спортсменку на фронт! Современные СМИ, однако, активным, каждодневным использованием сенсационных сообщений в качестве завлекающего трюка во многом обесценили его психологическую действенность.

Обобщение — констатация чего-либо имеющего социально отрицательное значение заканчивается обобщающими оценками: И так всегда; Это без конца повторяется. Говорящий показывает, что неблагоприятная информация не случайна и не исключительна. Это говорится в возмущении, раздражении, настрой передается собеседнику.

Усиление — побуждение собеседника к чувству, адекватному обсуждаемому предмету, посредством построений типа: Это ужасно, что…; Это возмутительно, что…; Как хорошо (замечательно), что мы… Близко к риторическому восклицанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука