Читаем Обучение эмоциональному речевому воздействию: учебное пособие полностью

Коммуникативная некомпетентность – незнание или недооценка субъектом правил лингвопрагматики и этических речевых норм. Это подразумевает допущение таких нарушений, как болтливость, нудность, настырничание, нетактичность, проявления речевой агрессии и др., возбуждающих отрицательные эмоции у партнера по общению, которые тот сдерживает или которые проявляются в виде явлений речевой агрессии, усиления социоцентризма, сексизма (в разговоре с неадекватно ведущим себя лицом другого пола), этноцентризма.

Недостаточность языковой и речевой компетенции. Допускаемые культурно-речевые, ортологические ошибки речи, даже в небольшом числе, единичные (такие как неправильное ударение в слове алфавит, катахреза ностальгия по прошлому, грамматическая ошибка установка жалюзей и т. п.), могут создать неблагоприятное впечатление у партнера по общению (или у высококультурной аудитории), так же как и иноязычный акцент. Орфографически недостаточно грамотный текст может вызвать известное недоверие к солидности, респектабельности учреждения или предприятия. Так, в одной рекламе украинского курорта написано: «До моря 10 минут спокойной хотьбы через парковую зону» (ср. в рекламе написание трансагенство). Слишком скудная по словарю речь, несвободная речь, сумбурная речь снижает впечатление о её производителе, вызывает недоверие к его профессиональным качествам.

Факторы инициативного психологического воздействия

Под этим мы подразумеваем те или иные стимулы, связанные с производством субъектом речи, которые делают ее психологически воздействующей. Воздействие может быть намеренным и вызывать задуманную реакцию со стороны партнера по общению и ненамеренным, непредвиденным. Однако такие факторы подчас бывают и факторами инициативного воздействия, и факторами психологической реакции, т. е. они в одних случаях стимулируют воздействие, а в других вызывают неконструктивную реакцию (мы это увидим далее).

Социоцентризм – тенденция индивида оценивать лиц других социальных групп, их поведение, мнения, исходя из стандартов своей социальной группы, которые представляются идеальными. Это обусловливает различные смысловые барьеры между лицами разных слоев общества, вступающими между собой в общение. В общении социоцентризм может быть обоюдным – и со стороны инициатора речи, и со стороны его собеседника, аудитории. Отсюда идут такие коммуникативные приемы, как аргумент к кошельку, аргумент к Лазарю, указание на свое особое происхождение, аргумент генетического заблуждения (см. выше). Связано с понятием ложный консенсус. В общении лиц, принадлежащих к разным социальным группам (интеллектуалов, коммерсантов с рабочими, столичных жителей с провинциалами и др.) всегда должны быть определенная осторожность, деликатность, учет типичных социальных интересов собеседника, уровень его образования. Так, например, в беседе с малообразованным человеком не следует использовать аргумент к престижному жаргону, употребляя аргумент из авторитета, нужно точно знать, какое лицо может быть авторитетно для данной категории людей, а о каких выдающихся лицах и их достоинствах они имеют смутное понятие и не ценят их. Если прибегать к аргументу из общей практики, то нужно представлять себе, что по разным социальным группам общая практика не всегда совпадает.

Социоцентризм нередко определяет политические убеждения лиц, которые также нужно рассматривать как фактор психологического воздействия и психологической реакции. В политике выступления сильно замешаны на социоцентризме и обычно плохо его преодолевают. Восприятия политических выступлений и текстов – то же самое. Социоцентрическая политическая позиция выступающего или пишущего находит большую поддерживающую эмоциональную одобрительную реакцию его сторонников, но такое же большое эмоциональное неприятие со стороны противников, со стороны людей других социальных групп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики
Флейта Гамлета: Очерк онтологической поэтики

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Леонид Владимирович Карасев

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука