– Ай! Зачем ты это сделала?
– Ты же сказал, что тебе не больно, – сказала Рибс.
– Мне
– Ох.
Комако ухмыльнулась:
– Рибс временами бывает слишком прямой. Давненько мы не видели здесь нового хаэлана.
– Что это за имя такое – Рибс? – спросил Чарли, нахмурившись.
–
Комако неожиданно оживилась.
– Вообще-то ее зовут Элеонора Риббон. Но если ты так ее назовешь, то простым щипком уже не отделаешься.
Чарли все еще потирал руку, когда вдруг скрипнула соседняя кровать. Марлоу в ночной рубашке сидел, потирая глаза маленькими кулачками. Он оглядел всех и сонно улыбнулся.
– Привет, – робко сказал он.
Позже, пока мальчики одевались, Комако Оноэ тихо стояла возле двери их комнаты и размышляла. Им не разрешалось находиться в коридоре для мальчиков, но мистер Смайт и другие дети были на завтраке или на занятиях, и мисс Дэйвеншоу не могла знать о том, что они здесь.
На самом деле Комако не знала, что и думать. Новенькие казались вполне обычными, если обитателей Карндейла вообще можно было назвать обычными. Когда она увидела «сияющего мальчика» Марлоу вживую, на нее нахлынули воспоминания. О той ночи, когда Джейкоб вернулся к ним изменившийся, жестокий, темный, как и вздымаемая его кулаками пыль… Они с Рибс наблюдали за ним на расстоянии, стоя в темноте, но не посмели подойти ближе и заговорить. Ребенка, которого он пришел убить или украсть, она почти ни разу не видела, лишь иногда ночью слышала его плач, когда оставляла окно приоткрытым. Но на следующее утро видела сломанную колыбель, видела разбитое окно. С тех пор она винила себя. Возможно, если бы ей удалось поговорить с Джейкобом, у нее получилось бы остановить его.
Вот о чем Комако думала, пока они с Рибс ждали мальчиков. Она чувствовала, что подруга наблюдает за ней, читая отражение мыслей на ее лице.
– Нужно отвести их к мисс Дэйвеншоу, – тихо сказала она. – Теперь, когда они проснулись. Она будет их ждать.
– Или… – лукаво произнес бесплотный голос Рибс. – Можно немного…
Комако надула щеки от нетерпения:
– Мы не поведем их к Пауку, Рибс. Нет.
– Озеро великолепно в это время дня. Будет
– Нет.
Послышался глухой шлепок – это Рибс, все еще невидимая, прислонилась к стене и одним за другим захрустела пальцами.
– А этот Чарли – красавчик. Ну, то есть такой миленький, словно напуганный кролик.
– Не будь такой грубой, – сказала Комако, перекидывая через плечо свою длинную косу.
– Тебе ведь тоже так показалось. Я видела, как ты смотрела на него.
– Я ему не доверяю. И тебе не стоит.
– Ты никому не доверяешь. Я за свою жизнь насмотрелась на плохих людей, Ко. Он не из таких.
Сказав это, Рибс фыркнула, а потом озорно добавила:
– Доверять людям не так уж и трудно, знаешь ли. Одно прикосновение Паука – и вся грязь выйдет наружу…
Но тут мальчики вышли из своей комнаты. Глаза их все еще были сонными, волосы торчали в разные стороны. Оба они были одеты в рубашки с воротничками и серые жилеты, которые выдавали всем мальчикам в Карндейле. Для Марлоу новая одежда была слишком длинна, и рукава рубашки болтались внизу, а для более высокого и худого Чарли она оказалась коротка – из-под манжет торчали его костлявые запястья, а одной рукой он придерживал широкие брюки. Оценив их вид, Комако приподняла бровь, и, заметив это, Чарли стал с большим интересом разглядывать свои ботинки.
Она нахмурилась, чтобы не улыбнуться. Оказывается, его так легко смутить. Медная кожа его лица и шеи была такой гладкой и безупречной, что почти светилась.
– Я хочу увидеть Элис, – сказал младший мальчик, Марлоу. – Можно пойти и найти ее, пожалуйста?
– О, она еще не проснулась, – ответил голос Рибс. – В любом случае тебе придется сначала повидаться с Дэйвеншоу.