Читаем Очарование полностью

С холма на холм скользит мой взор,И сердце рвется на простор,Вдруг искры лиры набежали,Как пламень божий ниспадали.Луч золотой средь роз играет,Дробясь на капли огневые,В них в каждой солнце отражает.Рисует радуги живые.Небесный бог сей край обходит,И предо мной предстал он в цвете.Он оживит мой дух, находит,Что был родительским заложено заветом.И будет так. Проходят пусть века,Жизнь зарождаться будет вновь.Все так же будет течь река,Дыханье гор на летнем зное.И гор живительная влага,Их непорочные снега.Напоят силой и отвагой.Что свежей прелести полна.Пусть розы сверкают, искрятся гвоздики,И льется от них арамат.Они оживают и шепчут: смотри-ка,Какой у нас дивный наряд.

ЗА НОЧЬЮ УТРО

В златотканные дни сентября,Берез белых мне снятся опушки,В даль бегут перелески, поля,И с рассвета кукует кукушка.Глаз открыв, позабудь ты снов муть,Встав на ноги ты трогайся в путь,Закатилась уж ночи звезда.И допишим конец там сих глав.И будет снова день лучист и чист.В своих стихах я повести певец.И будет снова предо мною чистый лист.И жизни нашей не известен нам конец.И вот уже последняя глава.А новая – заманчива нова.Но мне тропинка новая ясна.Всегда за ночью утро, за зимой весна.

ЛУННЫЙ ВЗГЛЯД

Все смолкло, тишина.На город ночь пришла.Во все углы прокралась тьма,Но вот луна взошла.И озорил все лунный свет,Отправив тьму в далекое изгнанье.И голубой разлился цвет,Как неба южного дыханье.Прохладой свежей дышит сад,Фонтан белеющий струится.И липы вкруг его шумят,И им в тиши видать не спится.Румяно утро душу греет.Багрянец ранний нежит взор,И ветер проснувшись в лазури повеет.И вынесет думы твои на простор.И мы, хотя живем в долине,Но знаю и чувствую я,Как зараждаясь на вершине,Бежит воздушная струя.На эти черные грамады,Смотрю по целым я часам.Оттуда к нам текут прохлады,Ручьи и росы льются к ним.

ТОРЖЕСТВО ПРИРОДЫ

Прекрасен мир, достойный восхищенья.Где все в движеньи, свет уж дня струится,Есть к чему душе стремленье,Где все откроется и прояснится.Под сводом облаков всходило солнце,Прекрасный день природа возвещала,Луне, едва заметною на небе,Оно свиданье к ночи обещало.И все в ночи бездушные картины.Ты превратишь в поля, долины.В твоем уныньи их согреет свет.Уйдут сомненья, грусти больше нет.И будет торжество природы,Коснись лишь дремлющей струны,Наполнит смыслом наши годы,Поможет выбраться из тьмы.Прекрасен мир, достойный восхищенья.По их холмам скользит мой взор,Ушли печали и сомненья.Вновь сердце рвется на простор.

НОЧИ ТЕНЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия