Читаем Очарование полностью

Гости бывают разных сортов.Что им по сердцу трудно понять.Каждый себя лишь слушать готов,Обо всем судят и все могут знать.Этот хирург –замечательный врач,Бьется один, в одиночку, хоть плач.Этот художник, этот поэт,Вроде есть люди, а общества нет.Есть и душа, и талант и понятье,Дело свое в одночасье постиг,Но каждый себя лишь считает приятным,Обществом быть, не выходит у них.Глупо так время в гостях проводить.Здесь выхода нет для спасенья.Незачем вовсе в гости ходить,В тягость быть всем при общенье.Гости бывают разных сортов.Что им по сердцу трудно понять,Каждый себя лишь слушать готов.Обо всем судят и все могут знать.

ВЕСЕННИЕ ДУМЫ

Зазеленело по холмам и почки на березах,То вдруг нахмурилось. Заморосил снежок.Так и у нас, то тонешь в ярких грезах.То вновь появится на сердце холодок.Вот луч повеял от зари.И вспыхнули глаза огнем.И время новое пришло, смотри!Задело и тебя своим крылом.И ты, которая, даря меня мечтами,Была отрадою души моей.Ты унеслась, исчезла за горами,Как облачко прошедших дней.По жизни я всегда с улыбкой шла,Плохое в жизни надо позабыть,Я верю правильно свой путь нашла,Его оставь. И помоги любить.

В САДУ

Целый день на солнце зреет,Сквозь палящий летний зной,Запах меда с него веет,Персик в зелени густой.Я живительную влагу,Из него сорвавши пью,Боже, сколько в мире блага,Сколь живу, все узнаю.Гор прохладное дыханье,Навевает летний зной,Роз цветущих колыханье,Зыблет воздух голубой.И под чистыми лучами,Светит небо надо мной.Лишь фонтан журчит немолчноТихоструйною струей.Пламенеют и дробятсяЕго брызги словно дым…Под лучом горят, клубятся,Облаком почти живым.Горы в небо убегая.В светлой тянутся дали.А в тени, здесь, у фонтана,Льются светлые струи.

ПЕРЕД РАССВЕТОМ

Недвижно стояли деревья,Окутала мир тишина.Природа притихла смиренно,В объятиях тихого сна.И красные звезды, как свечи,Вдруг гаснут и падают прочьИ месяц плывет в бесконечность,Уходит в бездонную ночь.Я жду хоть единого звука,Нарушить безмолвье боюсь,И сердца тревожного звукаУнять. С тем я ввысь уношусь.Вдруг сердце мое встрепенулось,Свеча догорела в углу,Уж утро. Свободной проснулась.Луч солнца ползет по стеклу.

УТРЕННИЙ СОН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия