Читаем Очарование полностью

УЛЫБКА СТАРОСТИ

Моя безумная душа,Еще кипит, еще желает.Хотя порой нехороша,Улыбку старость нагоняет.И когда свежие черты,Манят из радостей прошедших,Былой там нет уж красоты,У роз, давно уже отцвевших.Да, в старости смешон порыв.Чудес не дарит больше небо,Желаньем сердце изнурив,Клянет любовь и ищет хлеба.

МИР В ГОРАХ

Выси гор в облака погруженные,Раступились долину открыв.И сады побежали зеленые.Всю пустыню цветами покрыв.И душа на простор вырывается.Здесь наш дом, под деревьями тень.В небе птицы поют заливаются.И горит знойным золотом день.Непреступно, горами заставлено.В той долине селенье лежит,Средь красот этих знойно-каменных,Сердцу мир и отраду дарит.Сколько света и воздуха чистого,А простора – не видно границ.Лицо нежит луч солнца лучистого,Слезы радости льются с ресниц.Выси гор в облака погруженные.Дарит жизнь мне на склоне лет.Тихий край, лишь орлами встревоженный.Мне в оставшие дни, поэт.

СВОБОДНОЕ СЛОВО

Слово – дар святой от Бога.Путь от рабства нам укажет.Есть у каждого дорога,Слово – этот дар покажет.Слово– гонит горе, зло.Слово – вечно жизнью ново,Слово – к правде ты ведешь,Потому и славим слово!

И ВНОВЬ ГРУСНА Я КАК ПРИРОДА

Вновь разгулялась непогода,Сегодня так же, как вчера,Я тоже мрачна, как природа,От вечера и до утра.И грусть, встревоженного духа.Мне дум высоких не дает,И звуки не ласкают слуха.И Муза песен не поет.И я молю: О, проведенье!Дай света в тягостные дни,Иль дай железное терпенье,Иль сердце мне окамени!Я стану вновь воспламененной.Душой высокое любя,И песней лиры вдохновленной,Стихи рождая для тебя.

ЖИЗНЬ БЕЗ ТЕБЯ

Как грустно длится жизнь моя,Мой каждый день уходит дымом,И постепенно гасну я,Когда в разлуке я с любимым.И пусть весь мир в душе моей.И много света и искусства,Жить без тебя на склоне дней,Живые умирают чувства.В осенней непроглядной мгле,Под небом тусклым и туманным,Не любо мне на той земле,В краю чужом и безымянном.Вдвоем бы, все цвело и жило,Была бы прелесть все для нас,Теперь все отцвело и хило,Надежда есть – наступит час!

ГОРЫ, ГОРЫ…

Вокруг меня звучали скалы,И мир недвижимый сиял.Неслись к нам каменные валы.И солнца луч средь них играл.Здесь воздух – алых роз дыханье,Был солнца марта разогрет.И птиц немолчно щебетанье,Здесь вечный блеск и вечный свет.И тени облаков к вершине.Что громоздились в вышине,Мелодии звучат там ныне.И звон тот трепетал в струне.Какое счастье, здесь с тобою,Природы красоту ловлю,Дуй ветер! Не давай покоя!Мы вместе, значит мы в раю!

НАШ ЮБИЛЕЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия