Читаем Очаровательная должница полностью

— Замечательно! — просияла хозяйка. — Тогда я пока брошу на тебя Энтони, ладно, Летти? Мне надо принести салат.

— Тебе помочь?

— Нет, просто доставь удовольствие этому парню, побеседуй с ним.

Натали подмигнула, не подозревая, что Летиция просто сгорает от желания оказаться как можно дальше от Энтони Симмонса, и убежала в дом.

— Значит, мы встречались?

Энтони говорил негромко. Но последнее слово он произнес с таким презрением в глазах и в голосе, что Летиция заметно вздрогнула и затравленно оглянулась.

— Энтони, здесь не место и не время выяснять отношения.

— Согласен, — кивнул он. — Только, прежде чем мы превратимся в вежливых и соблюдающих приличия гостей, ответь мне, пожалуйста: тот испанский аристократ больше подходит тебе по социальному положению?

Летиция уставилась на него, онемев. Положение спас Джейкоб, который подошел к ним и заговорил о лошадях, которых страстно любил. Оставшееся время Энтони и Летиция только тем и занимались, что избегали друг друга. Словно чтобы насолить бывшей подруге, Энтони оказывал знаки внимания коллеге Натали, длинноногой смешливой блондинке примерно его возраста, которая приехала одна.

Летиция сбежала как только могла рано, не рискуя обидеть хозяев. Она ехала домой, чувствуя, что совершенно выдохлась, — словно ее прокрутили через мясорубку. Но, отъехав несколько миль, обнаружила, что машину заносит. Летиция остановилась на обочине и, осмотрев колеса, убедилась, что одно проколото.

Похолодев от дурного предчувствия, она огляделась по сторонам. Ей в жизни не приходилось менять проколотые шины. Уже стемнело, и в домах, стоящих на большом расстоянии друг от друга, не было видно ни огонька. Кроме того, с гор подул холодный ветер. Летиция завернулась в платок. Когда сзади на дороге показались фары машины, она взмолилась, чтобы это оказался кто-нибудь из гостей Сойеров, а не какой-нибудь подозрительный тип.

Не доезжая до ее пикапа, серый джип остановился, и из него выбрался вовсе не незнакомец, а Энтони Симмонс собственной персоной. Летиция подумала, что судьба ополчилась против нее.

— Ну-ну, — произнес Энтони, пнув проколотую шину. — У вас нет ощущения дежа вю, а, мисс Уимблоу?

— Да, то есть нет. Я… — И она умолкла.

Энтони хищно улыбнулся.

— Могу вообразить ваше отчаяние: на вечеринке было человек двадцать гостей, но именно мне выпало на долю прийти вам на помощь! Не сомневаюсь: колесо ты заменить не способна. Но может, мисс Уимблоу, вы предпочтете, чтобы я уехал? Остальные рано или поздно проедут мимо, только я не знаю когда.

— Нет!

В голосе Летиции прозвучала истерическая нотка.

— Ладно, — обреченно вздохнул он. — Фонарика у тебя, естественно, нет. Женщины никогда не берут с собой нужных вещей. По счастью, фонарик есть у меня.

Он открыл багажник джипа и извлек оттуда мощный фонарь, который вручил Летиции. Затем достал из пикапа запасное колесо и принялся за дело.

Работал Энтони быстро, профессионально… и молча. Заметил лишь, что, судя по всему, Летиция наехала на гвоздь.

Светя ему фонариком, она пыталась придумать, что сказать, но поняла, что у нее просто не хватит на это смелости. Потом Энтони закончил, убрал инструменты, проколотое колесо и встал рядом с Летицией, вытирая руки платком.

— Надеюсь, теперь ты доберешься домой без приключений. Спокойной…

— Энтони, — выдохнула Летиция, — ты ведь так не думаешь?

Он поднял бровь и многозначительно посмотрел на платок, в который куталась Легация. Та почувствовала, что ее щеки заливает румянец.

— Насчет социального положения и всего такого. Это… — Она остановилась и сглотнула. — Это было…

— Не думаю, что ты выбрала подходящее место и время, — прервал ее Энтони и нетерпеливо оглянулся. — Если так уж хочешь объясниться, поехали ко мне — по крайней мере, там удобнее, чем на дороге.

— Нет… — Тут презрение, вспыхнувшее в глазах Энтони, отчасти вернуло Летиции самообладание. — Однако если согласишься заехать ко мне и выпить со мной чашку кофе, я попробую…

— Летиция, помнишь наш первый обед? Ты приняла мое приглашение только потому, что хотела загладить нанесенную твоей матерью обиду, — напомнил ей Энтони.

Она поджала губы, глядя ему в глаза. Затем выключила фонарик и вернула его Энтони.

— Мое приглашение остается в силе, Энтони Симмонс, — отрубила она. — Хочешь — приезжай, не хочешь — не приезжай, дело твое.

Затем пожала плечами, села в машину и уехала, оставив Энтони стоять на обочине.


Летиция сварила кофе и отнесла его на подносе в гостиную вместе с тарелкой печенья, когда появился Энтони — через десять минут после нее.

— Заходи, — пригласила она, открывая дверь позднему гостю. — Кстати, я забыла поблагодарить тебя за колесо. Я бы не сменила его ни за что на свете, как ты справедливо заметил. — И выразительно развела руками.

— Если с тобой еще когда-нибудь такое случится, запрись в машине и жди полиции.

— Спасибо за совет. Входи же, — сказала Летиция. — Кофе готов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы