Читаем Очень храбрый человек полностью

– Что ж, это была пустая трата времени, – сказал Бовуар. – Но не побывать у нее мы не могли.

Пока они шли к машине, Гамаш думал о выражении лица Полины Вашон. Об этом похотливом взгляде. Она хотела, чтобы он казался соблазнительным, но в нем было что-то жестокое. Определенно что-то расчетливое. Правда, только на мгновение… А потом все исчезло.


– Омер?

Голос пожилой женщины проник через закрытую дверь комнаты, где Омер лежал на кровати, уставившись в потолок. Пытаясь сообразить, как… К счастью, ему не приходилось думать о том, как сделать так, чтобы выйти сухим из воды. Не было нужды.

Он не ответил.

– Это Рут Зардо. Мы вчера встречались в доме у Клары. Я знаю, вы здесь и слышите меня. Я хочу сказать вам кое-что.

Потом до него донеслось негромкое бормотание. Что-то вроде «фак-фак».

Он сел на кровати, но дверь не открыл. Он не искал ничьей компании.

Тогда неустрашимая Рут произнесла свое послание и удалилась.


– Вот, – сказала Изабель Лакост, бросив пару сапог к ногам Бовуара.

– Ходила в обувной? – поинтересовался он, поднимая их.

Оставив Гамаша дома, Бовуар вернулся в оперативный штаб. Теперь он держал сапоги на вытянутой руке, рассматривая их.

Они отливали оливково-зеленым цветом. Резиновые. С фетровой подкладкой. Высотой до колена.

– Прощальный подарок перед Парижем? – спросил Бовуар. – Ты так добра, моя тыковка.

– Продолжай в том же духе, и они окажутся у тебя в заднице.

– К лицу ли новому руководителю отдела по борьбе с организованной преступностью использовать такие выражения? – Он улыбнулся ей. – Поздравляю. Я слышал от коллег, что ты согласилась.

– Ну, не совсем, – ответила Лакост. – Надо посоветоваться с семьей. И тебе хорошо известно, что я не собираюсь возглавлять ни одну из криминальных семей.

– Merde, а я-то думал, что мы теперь до конца жизни будем бесплатно получать домашнюю технику.

– Глупый ты. Бесплатный сыр – это еще может быть. – Она села за свой стол. – Что касается сапог, то я купила их в магазине месье Беливо. Шеф был прав. Месье Беливо говорит, что это самые распространенные сапоги в продаже. Все в таких ходят.

– А почему бы и нет? Очень стильные. – Бовуар уронил их на пол. – Точно такие же у Трейси, да?

– Верно. Такие же сапоги оставили следы под машиной Вивьен. Тот же размер. Десятый. Даже у старшего инспектора Гамаша есть такая пара.

– Намекаешь, что он под подозрением?

– Да-да, намекаю, – сказала она с терпеливой улыбкой. – Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

Жан Ги знал. Он опять поднял сапоги и внимательно изучил их.

Лакост, конечно, была права.

Сапоги были точно такие же, как те, что оставили следы под машиной Вивьен. Точно такие же, как те, которые они нашли в доме Трейси и использовали как улику. Улику, признанную отравленным фруктом.

И очевидно, такие же, как те, в которых ходила подавляющая часть сельского Квебека.

– Я надела их, – сказала Лакост, – и прошла по снегу и грязи. Потом сфотографировала следы. И вот что странно: сапоги десятого размера, мужские, а ноги у меня седьмого размера.

– Женские.

– Спасибо. Да. Но поскольку резиновая подошва такая толстая, а рисунок на подошве такой глубокий, мои ноги оставили точно такие же следы, как и те, что под машиной.

– Точно?

Бовуар перевернул сапоги. Подошвы были сделаны из прочной резины, чтобы обеспечивать надежную изоляцию и хорошее сцепление. И чтобы не изнашиваться. Таким образом, подошвы на сапогах пятилетнего ребенка не очень отличались, если вообще отличались, от подошв этих новеньких сапог.

– Я отправила фотографию в лабораторию, они проведут сравнительный анализ, но я не вижу разницы.

– Значит…

– Значит, следы под машиной мог оставить кто угодно. Мужчина, женщина… и даже ребенок.

– Это не приближает нас к Трейси, – заметил Бовуар. – Напротив, мы таким образом работаем на защиту, если она еще в этом нуждается.

– Я знаю, – сказала Лакост.

На мосту не обязательно должен был находиться крупный человек. Это могла быть и хрупкая женщина. И сейчас, когда Бовуар подумал об этом, он вспомнил, что, по словам коронера, следы на груди Вивьен – синяки, появившиеся от толчка, – вероятно, были оставлены крупным человеком.

Но…

Коронер также отметила, что синяки кровоточили. Расползались под кожей. Доктор Харрис не исключала вероятности того, что их оставили руки женщины меньшего роста.

– Полина Вашон? – спросил Бовуар.

Лакост кивнула.


Когда старший инспектор Гамаш вошел в кухню, Лизетт Клутье встала.

Омер и Рейн-Мари сидели перед печкой, на подносе между ними стояли чайник с чаем и вазочка с песочным печеньем.

Фред, лежащий на ковре у ног Омера, едва поднял голову, чтобы посмотреть, кто вошел.

Анри и Грейси подбежали к дверям встречать Армана, а потом погнались друг за дружкой в кухню, путаясь у него под ногами. Но он давно привык к таким играм.

Омер смотрел вниз, на свои большие, крепко сцепленные руки.

Наконец он медленно поднялся и повернулся к Арману. Слева на голове у него виднелся пластырь на ранке, которую он получил, когда упал на пол в зале судебных заседаний и потерял сознание. Синяк вокруг глаза дополнялся кровоподтеком, уходящим за линию роста волос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Гамаш

Убийственно тихая жизнь
Убийственно тихая жизнь

Блестящий дебют в жанре детективного романа! Премии «John Creasy New Bloody Dagger», «Arthur Ellis Award», «Anthony Award», «Dilys Award», «Barry Award»!Роман «Убийственно тихая жизнь» открывает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, ставшей единственным в мире пятикратным лауреатом премии Агаты Кристи.Старший инспектор Арман Гамаш из полиции Квебека приступает к расследованию подозрительной смерти в деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля. Тело Джейн Нил, бывшей учительницы, которая пользовалась всеобщей любовью и уважением, найдено в лесу на окраине деревни. Смерть наступила в результате выстрела из лука. Местные жители уверены, что это несчастный случай на охоте, но у Гамаша возникает смутное предчувствие, что не все здесь так очевидно. И искать нужно не незадачливого стрелка, а безжалостного убийцу…Впервые на русском языке!

Луиза Пенни

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Полицейские детективы
Смертельный холод
Смертельный холод

Роман «Смертельный холод» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. В деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля, произошло невероятное убийство. Смерть настигла Сесилию де Пуатье на заснеженной поверхности замерзшего озера, где она вместе с другими болельщиками наблюдала за матчем по кёрлингу, а орудием убийства стал металлический стул, подсоединенный к источнику тока. Кто-то тщательно продумал и спланировал убийство, не оставив жертве ни малейшего шанса. Старшему инспектору Арману Гамашу из полиции Квебека нечасто приходится сталкиваться со столь изощренным и жестоким преступником. Но чем заслужила эта женщина такую ужасную смерть?

Луиза Пенни

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы