Читаем Очень плохая история полностью

Он сказал это легко, почти шутливо, но под этим скрывалось нечто более серьезное. Интересно, он спрашивал по собственной инициативе или его подговорила Мелисса? А может, здесь что-то другое? Что же все-таки Гэвин рассказал в семье об их отношениях?

— Как мило, — отозвалась она. — Жаль, что у меня нет такого старшего брата, как вы.

— Вы не нуждаетесь в защите, Ева. Мне кажется, вы очень хорошо знаете, как постоять за себя.

Был еще один важный момент. В ресторане она спросила его:

— Гарри, не могли бы вы объяснить мне, что такое договорные скачки?

Она задала вопрос намеренно, устав от пустопорожних разговоров и совершенно не заботясь о том, что он подумает. Вопрос застал его врасплох. Он как раз потягивал вино и аж закашлялся, потом пришел в себя, пристально посмотрел на нее и сказал:

— Не валяйте дурака, Ева. Вам это не к лицу. Вы сами прекрасно знаете, что это такое.

— У вас получилось связаться со Стейси Вудворд?

На его лице проступило еще большее удивление и раздражение.

— Да, благодарю вас.

По всей видимости, он полагал, что она не станет тратить время и выяснять, кто такая Стейси. Но Ева нашла информацию в Интернете о знаменитом бойфренде девушки и обнаружила фото обоих, снятое на какой-то яхте прошлым летом на юге Франции. Там же она нашла фамилию Стейси. Дальнейшие поиски привели ее к интересной статейке в одном из таблоидов под громким заголовком: «Новый коррупционный скандал разразился в мире конного спорта». Статья была свежая: написана всего пять дней назад. Стейси Вудворд, два других жокея, тренер и трое владельцев лошадей, чьи имена ей ни о чем не говорили, обвинялись Британским управлением по конному спорту в подтасовке результатов скачек. В статье упоминалось продолжительное расследование, в ходе которого был раскрыт «широкомасштабный заговор». Оказалось, что владельцы и тренер создали своего рода игорный клуб и заплатили жокеям за то, чтобы их лошади не выиграли. В конце упоминалось, что расследование все еще продолжается и что, вероятно, будут выдвинуты другие обвинения.

— У нее действительно большие неприятности, правда?

— И что с того?! — резко ответил Гарри.

— Почему Стейси так стремится поговорить именно с вами?

— Ей просто нужен дружеский совет, вот и все.

— В самом деле?

Он со стуком поставил стакан на стол:

— Ева, к вам все это не имеет ни малейшего отношения, как и к причине, по которой вы здесь находитесь.

Ей показалось, еще немного, Гарри встанет и уйдет, поэтому решила оставить тему. Конечно, все это вызвало любопытство, особенно если учесть его реакцию, но Гарри был прав: к убийству Джейн Макнейл это не имело никакого отношения.

Вскоре после этого разговора он потребовал счет.

Распахнув настежь входную дверь, чтобы выветрить табачный дым, Ева вернулась в дом, вытряхнула содержимое пепельницы в мусорное ведро и поставила кофейную чашку и стакан в посудомоечную машину. Потом надела пальто, вытащила телефон из сумочки и направилась в дальний угол сада, где еще утром сумела поймать сигнал мобильной связи.

Она нашла пропущенный звонок и голосовое сообщение от Энди Фагана, которое пришло, когда они с Гарри сидели в ресторане, а также сообщение от Грейс Бирн, как оказалось позвонившей в ответ на ее звонок. Еще было сообщение от Питерса, интересовавшегося ходом дела, и срочное от Купера: «Тут кое-что случилось. Позвоните мне. Дэн».

Она набрала номер Купера, но его телефон был выключен. Перезванивать Грейс слишком поздно. Она нажала кнопку воспроизведения и прослушала сообщение Фагана:

«Привет, Ева, это Энди. Перезвони мне, пожалуйста, как только получишь мое сообщение. Мне нужно кое о чем тебя предупредить».

Она уловила беспокойство в его тоне и с замиранием сердца подумала, нет ли здесь связи с текстом Дэна.

Быстро набрала номер Фагана, но он тоже не ответил. Без сомнения, он сейчас дома, в постели с женой.

Ева оставила короткое сообщение, в котором объяснила, что тут проблемы со связью и что она постарается дозвониться до него утром. Потом постояла немного, задрав голову вверх. На горизонте в стороне Суиндона виднелось желтоватое свечение, но в целом небо было черным и полным звезд.

Она уже собиралась вернуться в дом, когда ее внимание привлек какой-то звук, доносившийся из леса за границей коттеджа. Что-то вроде треска ветки. Ева остановилась и прислушалась. Тишина. Из-за облаков выплыла холодная луна; она была почти полной и хорошо освещала покрытые инеем поля, но лес был черным, и Ева ничего не могла разглядеть за пределами участка. В подлеске послышался торопливый шорох, затем опять треск ветки. Это мог быть барсук, а может, олень — кто-то довольно крупный.

Используя телефон в качестве фонарика, Ева пошла по тропинке в сторону, где заканчивалась живая изгородь и начинался забор. Луч был слабым, но она все же уловила какое-то движение.

— Кто здесь? — крикнула она.

Ответа не последовало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ева Уэст

Похожие книги