Читаем Од полностью

Уже молокососы?

Прохоров

Те и эти

в совместном хоре!

Берсентьев

Как предполагал.

Прохоров

Всё глупо, да…

Берсентьев

Могли бы и меня

спросить. Уж я на что вас не люблю –

тебе б не отказал и, уходя

со сцены, бледный, изгнанный, побитый,

всю б кладку дал…

Прохоров

А я им предлагал

начать с тобой сотрудничать.

Берсентьев

И что?

Прохоров

Да только рассмеялись.

Берсентьев

Им смешно.

Профукали страну – и им смешно.

      ИНТЕРМЕДИЯ

Корифей

Высоколобые интеллектуалы,

профессионалы

в отутюженных пиджачках, костюмчиках,

ходят посмеиваются, авгуры чертовы,

оценивают нас, по-своему взвешивают,

собственные у них критерии –

не угадать, кто, по-ихнему, умник,

а кто дурак отпетый,

кто им опасен,

а кто так,

шутки шутИт,

глупый шалит!

Гадают на мякине.

Всё прогадали!

Хор

СТРОФА 1

Какая тьма, густа, жирна,

за лбами медными таких

дельцов кинжала и плаща.

Их правда, им и власть дана,

нам не бывать с тобой в живых,

страна моя, прости-прощай!

АНТИСТРОФА 1

Пшюты и мизерабли – их

сегодня время, серый свет

по нищей разлилсЯ стране.

Нам не опасно быть в живых!

Их время – прах, их мыслей – нет,

их дело – снится в мертвом сне!

Корифей

Страсть голубых мундиров все подмять под себя!

Архиобывательский взгляд на вещи!

Чиновничья свора!

Самовлюбленные вертопрахи!

Скряжистая, маленькая мысль взлететь не может!

И вот кому достались судьбы России!

Все ее страшное великолепие!

      СЦЕНА 2 (продолжение)

Прохоров

Сережа, я не думаю, что время

так сильно изменилось.

Берсентьев

Ты отвык

глядеть на вещи прямо, без прищура

профессии.

Прохоров

И что?

Берсентьев

Да всё вокруг

сплошная катастрофа.

Прохоров (махнув рукой)

Паранойя.

Берсентьев (согласно кивает)

Но разве это значит, что за мной,

за всеми нами нагло, не скрываясь

враг не следит, убийца не идет?

(Закуривает следующую папиросу, внимательно смотрит на Прохорова и продолжает.)

Времена изменились, и ошибки

те, что были простительны, понятны,

обрели тонны весу, коннотаций,

варианты опасные.

Вы мнили,

что, поставив на Панина, решили

все проблемы, направили стихию

в русла нужные, в легитимный омут:

богатеть начнут – тут им не до бунтов.

Так? Теперь пресекли им путь к богатствам,

всей стране пресекли, я понимаю,

за политику вашу все страдаем,

экономику даже вспомнить стыдно –

но не глупый народ ведь неумытый,

не купцов-ворюг нагло обобрали,

а тех, кто при оружье и кто риска

не боится, кто скоро посчитает,

что вы сделку нарушили… И Панин

умный, верный был, а теперь готов сам

предъявить счет. За деньги – тут он будет

злее всех самых буйных, оголтелых.

Прохоров

Экономят, Серж, тупо экономят…

Берсентьев

Был еще вариант – когда нет денег,

их в парламент пустить.

Прохоров

Как террористов?

Берсентьев

Ну и пусть: там в паноптикуме место

в самый раз было б им; что, ход хороший,

умный ход: там, на Западе, заткнутся,

здесь, в России, посмешищами станут,

вровень с шушерою, приблудой думской.

Почему не пустили?

Прохоров

Побоялись.

Что ж теперь?

Берсентьев

Что? А перестать играться

в игры всякие с Паниным, с другими,

ведь и Егеря тоже потихоньку

прибираете.

Прохоров

Егеря?

Берсентьев

Я знаю,

на кого кто работает, ваш почерк

и в плохом исполненье разбираю.

В общем, надо вам всех под ноль, под корень.

      ИНТЕРМЕДИЯ

Корифей

Не разбираясь, не взвешивая,

не ища меток, различий,

не разделяя правых и виноватых

(не те времена, и суда не будет),

бери метлу,

мети страну.

Железные прутья шкрябают по земле,

травы мнут,

корни рвут.

Хор

СТРОФА 1

Бери метлу,

мети страну –

в труде, в пылу

всю ширь-длину.

Кровавь мозоль,

стигмат терпи,

благую боль

слезой кропи!

АНТИСТРОФА 1

На ветр народ –

пыль-прах – взметай;

почвы испод

с верхом меняй.

Очисть земли

пространства и

сор подпали!

Дела твои!

Корифей

Время решительных действий.

Страна дрожит от обид, унижений.

Укройте ее. Платок поднесите белый.

Правда уже не спасет Россию.

Голимая сила нужна.

МетИте!

СЦЕНА 2 (продолжение)

Прохоров

Ну ты махнул. Как будто мы опричники.

Берсентьев

Что, нет?

Прохоров

Да мы обычные чиновники:

зарплаты ждем, чуть-чуть боимся пенсии,

воруем потихоньку. Нам масштаб страны

невиден, неподъемен.

Берсентьев

Ну а я о чем

толкую? Нужен наглый, незашоренный

взгляд, нужен деятель несовестливый.

Прохоров

И что ты можешь сделать?

Берсентьев

Разрешить вопрос

раз навсегда.

Прохоров

И это как?

Берсентьев

Поможешь мне?

Они о чем-то долго и напряженно шепчутся. На кухню входит очень пожилая женщина – Мария Афанасьевна Прохорова.

Прохорова

Опять все эти ваши разговоры –

политика, политика, и пьете

вы слишком много. Третяя бутылка.

Умру – что с вами станет? Уж седые,

а все ума нет. Ты чего, Сережа,

так зачастил к нам?

(Прохорову.)

Денег если просит,

ты не давай.

Берсентьев

Вы зря так, тетя Маша,

я сам еще могу вам одолжить.

Прохорова

Ишь богатей нашелся. Одолжить

он может, а в заштопанной рубахе

приходит к нам. Сбиваешь Мишу с толку,

а он и так не бог весть как умен…

Берсентьев

Эх, Марья Афанасьевна,

зачем вы так.

Прохорова

Сидите тут, сычи, а к вам пришли.

Прохоров

Кто, мама?

Прохорова

Молодая прошмандовка,

глазами так и зыркает. Смесь страха

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги