Читаем Один день ясного неба полностью

Кто-то навалил кучу посреди процедурной. Там, где она вела участливые беседы со множеством людей, не заслуживавших того, чтобы она тратила на них свое время. Ярость ослепила Тан-Тана настолько, что когда из соседней комнаты появился Педрино Блоуснафт с забинтованной головой, на ходу натягивая штаны и помахивая здоровенным молотком, он даже не попытался убить его на месте, а мог бы.

Блоуснафт испуганно взглянул на него, точно загнанная крыса, а затем попытался выпрыгнуть в окно. На его несчастье, окно оказалось слишком маленьким, и к тому же Педрино дрожал от страха, как осиновый лист. Тан-Тан сдержал ярость и поволок того прочь от окна, рыча:

— Это ты… насрал в комнате моей жены? Ты просто сюда вошел и навалил?

Блоуснафт залепетал что-то невразумительное.

— Она навела на меня порчу!

Было удивительно, что он вообще умудрился ворочать языком, учитывая, что Тан-Тан выбивал из него кулаком каждый слог. Засранец перегнулся пополам, кашляя и умоляя:

— Ужасную порчу! Я этого не заслужил! Вовсе нет! Я туда пришел только потому, что Интиасар пообещал бесплатных шлюх, правда! Не бей меня!

Тан-Тан остановился, чтобы сменить руку. Он одинаково умело владел обеими руками, и это всегда давало ему преимущество. Если Анис наслала порчу на этого придурка, то, значит, за дело, — в этом он не сомневался.

— Стой! Умоляю тебя! Я хороший человек! Спроси любого!

Тан-Тан внимательно присмотрелся к великовозрастному придурку. Что-то в его поведении показалось ему знакомым.

— Ты ее хотел! Ты думаешь, я этого не понимаю? Ты побил мою жену? Где она?

И он принялся лупить Блоуснафта с новой силой. Из его разбитых губ текла кровь.

— Я ей дурного слова не сказал! Я ее пальцем не тронул!

— Что значит «пальцем не тронул»? Ты что имеешь в виду? Она же замужняя женщина, дурак ты!

Засранцу удалось вырваться, и он отскочил назад. Тан-Тан шагнул за ним и, схватив за шиворот, чуть приподнял. Тот задергался и завизжал. Тан-Тан отнес его на середину комнаты к коричневой кучке, от которой все еще поднимался пар.

— По-моему, ты собака! Знаешь, как дрессируют собак?

Блоуснафт явно это знал. И завизжал еще громче.

Тан-Тан присел возле кучи и еще крепче сжал шею беспомощно извивавшегося мужчины.

— Нет-нет-нет-нет!

— Ах ты вонючий сучий выродок! Ты приходишь в помещение моей жены и оскверняешь его? Ты знаешь, как она любит эту комнату? Ты знаешь, как тщательно она подбирала сюда каждый предмет мебели? С любовью! Своими собственными руками! Тебя любила хоть одна женщина? Вонючий ты сучий выродок! Сегодня здесь я тебя выдрессирую так, что ты навсегда запомнишь!

А потом произошло нечто удивительное.

Блоуснафт почувствовал, как хватка пальцев, обхвативших его шею, ослабла, и словно по инерции какая-то сила слегка подтолкнула его вперед. А потом Тан-Тан его отпустил. Все это произошло так быстро, что он едва не упал прямехонько в кучу собственного дерьма. Он обернулся на неподвижно лежавшее на полу тело Тан-Тана. Что с ним, сердечный приступ? Но если и так, то он не умер, потому что дышал ровно и грудь мерно вздымалась, как у абсолютно здорового козленка.

Он просто спал.

Блоуснафт скорчил гримасу. И представил себе миленькую Анис, придавленную этой тушей. Он вскочил на ноги и с размаху сильно врезал спящему в живот.

— Ох, ох, проклятье!

Он запрыгал на одной ноге, потом рухнул на пол, запустив пальцы Тан-Тану в пах.

Если бы вы, торопясь на вечернюю молитву в храм, заглянули в окно, то могли бы принять их за пару любовников. Потому что они были сплошь обсыпаны алыми плодами физалиса, похожими на конфетти или на храмовые колокольчики и символизирующими любовь.

* * *

Сонтейн лежала на сухом золотистом полу, раскинув руки и подняв колени. Тело потяжелело и стало каким-то непривычным. Она очнулась от сна, в котором летала. У нее были прозрачные крылья, и она кувыркалась в небе, используя сильные мышцы спины и с восторгом ощущая тяжелую твердь воздуха. Попишо под ней был виден как на ладони — с копошившимися жителями, похожими на муравьев.

— Привет! — сказала мать.

Она лежала на спине в той же позе, что и Сонтейн, так же раскинув руки, только смотрела в другую сторону, и ее макушка находилась в нескольких сантиметрах от головы Сонтейн. Обе были наги. Цвет стен гармонировал с темно-коричневой кожей матери и ее короткими черными волосами.

— Привет! — отозвалась Сонтейн. Она не могла лежать с открытыми глазами и не понимала, почему никого не смущает их нагота. — Привет! — повторила она, и обе задремали в золотистых тенях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги