Читаем Один день ясного неба полностью

Вагину, упавшую в Ананасную реку, нашли ниже по течению: она застряла между двумя камнями и пресноводной форелью. Сделавшая находку женщина решила, что ей хватит жить в маленьком городишке на открытой всем ветрам лесной опушке на острове Баттизьен, где губернатора Интиасара совершенно не волновали вопросы водоснабжения, здравоохранения и финансирования школьного образования. Она за бешеные деньги продала вагину одной ведунье, а та отдала ее другой женщине, родившейся с зеркалом между ног вместо гениталий. Наружный осмотр показал, что у этой вагины имеется нетронутая девственная плева, что, впрочем, ровным счетом ничего не означало, так как у любых женщин любых возрастов всегда остаются обрывки их плев, хотя мало кто об этом знает. Ведунья же, осмотрев вагину, найденную в Ананасной реке, решила, что она принадлежала женщине, страдавшей вагинизмом. А женщина с зеркалом в промежности заявила, что вагина 122 оказалась весьма пикантной, так что и ведунья осталась довольна.

Сонтейн Интиасар вышла из золотого храма ведуний судьбы и споткнулась о вагину 123, которая лежала за порогом рядом с покряхтывающей хутией. Обрадовавшись своей удаче и приняв вагину за собственную, она смахнула с нее одинокого красного муравья, опустилась на корточки под бледно-белым высоким небом и вставила вагину куда положено, — и вот тут-то весь жизненный опыт проститутки влился в ее кровь, заставив крылья выпростаться из спины, да так внезапно, что она присела, подавив рвотный позыв и силясь не упасть в обморок. Когда же она наконец сумела встать, выражение лица выдавало в ней женщину, четко осознавшую свои намерения.

Дело, видите ли, в том, что Лайла отдала свою вагину 123 пробегавшей мимо хутии и засмеялась, когда та улизнула с ней в зубах.

* * *

Все на Попишо спят и видят сны — и так продолжается один диковинный час. Все женщины, все мужчины и все дети лежат под солнцем, затянутым облаками, ежатся под сладким ветром, дующим над островами. Голодный москит издал громкое «зззз!» и шарахнулся прочь, убежденный, что все мертвы.

Все, кроме неприкаянных. Они потягиваются, моргают и оглядываются по сторонам, видят густые заросли красных плодов, которые пробираются сквозь трещины в почве и превращаются в растения-производители, возникая словно ниоткуда и давая новые побеги. Неприкаянные собираются в лачугах на Мертвых островах и смотрят оттуда на склад игрушек, привлеченные дребезжанием его вибрирующей голубой крыши. А заросли физалиса выползают из окон и стекают по стенам вниз, источая сок. Они знают, что это плод смерти, который собирают для украшения могил.

Романза нервно шагал, касаясь бедер Пайлара. Казалось, время вытягивалось и истончалось между пальцами, как что-то тягучее и липкое. Сок хлестал по окнам склада и растекался красными пятнами по земле.

— Что это? — спросил он.

Пайлар почесал лопатки.

— Я по тебе скучал.

Романза ощутил прилив ликования. Много раз Пайлар уверял его, что никогда ни по одному другу не скучал, а просто радовался, когда его друзья возвращались, а это не то же самое. Он хотел, чтобы по нему скучали.

Пайлар обнял его за талию, приподнял и поцеловал в губы.

Кто-то произнес ласковым голосом: «Ну, теперь продолжай!»

Лучшее место на свете — здесь, где они обитали. Но у него возникло ощущение, что фабрику так трясло больше года. Пайлар опустил его на землю.

— Этот день — он как будто растянулся на многие годы. Ты это тоже чувствуешь?

— Нет, — отозвался Пайлар, — но я думаю, скоро начнется сладкий ураган.

Он и сам был готов это сказать.

— Когда?

— Кто ж его знает. Через несколько дней, или недель, или сегодня? Но я точно знаю. Земля перестала рожать добрые плоды, как прежде. Еда стала другой. — Он положил горячую ладонь Романзе на горло. — Даже твоя грудь протестует, любимый!

— А это почему?

— Да, уже скоро. Земля сердится. Но мы, конечно, почувствуем первыми.

— Почему ты мне ничего не сказал утром?

— Я не был уверен, что так надо.

— А сейчас?

— А теперь я уверен. Мне нужна твоя помощь и твоя любовь.

Романза ощутил трепет облегчения. От земли исходил смрад — древнее предвестье беды, но сейчас он был не один. Они могли составить план.

— Нас никто не приютит. Многие считают, что мы переносим заразу. Но если начнем организовывать людей прямо сейчас, мы можем укрыться в церквях или старых домах.

Пайлар улыбнулся:

— Ты все еще зеленый юнец.

— Не говори глупостей, мы с тобой примерно одного возраста! Мы сможем. Мы займем общественные здания. — И Романза указал на шатающийся склад игрушек. — Там могут уместиться две сотни человек. Можно завести туда детей. И если кто-то захочет их оттуда выгнать, нам будет легче их защитить.

— Этот склад в любую минуту рухнет, сам видишь, как он ходуном ходит.

— Тогда фабрики.

— Когда начнется, да, кто-то там спрячется.

— Ну… мы же можем их организовать! — Он подумал, что, должно быть, сходит с ума. — Нам надо идти!

Пайлар покачал головой. Крыша склада задрожала, как больной с высокой температурой.

— Что самое главное мы знаем о сладком урагане?

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги