Читаем Один день ясного неба полностью

— Он учит новому знанию. Люди меняются. — Школа оставила мало воспоминаний, кроме разве что кислого запаха в коридорах и зубрежки. — Мы это знаем. Пайлар! Что с тобой такое?

— Я здесь, Романза. — Он говорил так, словно ураган уже налетел и закончился, но он все же собирался завершить фразу. — Первое, что мы узнаем об урагане — это то, что он всегда застигает врасплох.

— Что ты имеешь в виду?

— Хутия оказывается в западне с ящерицей. Матери и дочери. Враги. Мужчина оказывается в доме вместе с женой своего друга. Ребенок — один. Слуга — взаперти с хозяином, а когда все закончится, хозяев больше не будет.

— Но мы же знаем, что ураган надвигается. И сейчас у нас единственный шанс спастись!

— Нам не дано этого знать. Ты же сам видишь: в городе этого никто не знает.

— Но почему тогда так разросся физалис? Разве он не пытается нас предупредить? Это же знамение.

Пайлар положил ладонь на щеку Романзы.

— Физалис пришел попрощаться с нами.

Он похолодел от ужаса. Старуха, голая по пояс, с болтающимися грудями, сидела на земле, разбрасывая над своей головой пригоршни плодов. К ней присоединились другие, хихикая и расталкивая друг друга, посыпая себя пеплом скорби. Нет, было немыслимо позволить им погибнуть.

— Если ты им не скажешь, то скажу я, — заявил Романза.

Пайлар еле слышно прошептал:

— Умоляю, пусть произойдет то, что суждено.

— Чтобы ураган нас убил? Но как и кому это поможет? В чем тут смысл? Они же нас ненавидят. И не станут скорбеть по нам!

— Нас ненавидят не все, а только самые горластые. — Пайлар не убирал руку. — А мы здесь, Заза. Мы не можем умереть. Но, возможно, нам суждено уйти, чтобы преподать им урок.

— Я всегда тебе верил, Пайлар. Ты меня учишь. Ходить по воде. Любить! Всему. Но нет — только не этому!

— А почему бы и нет? Смерть — это идея. Ты же каждый день видишь, как вещи умирают, и это нас радует. Зверь умирает, и его кровь превращается в прах. Миллионы смертей текут мимо нас. Все такое, каким должно быть.

Ему хотелось закричать, протестовать — против смиренности Пайлара, против его веры. Он выскользнул из-под руки друга.

— Можешь не верить мне, Заза. Верь земле.

Мимо них, чихая, промчалась ватага детей с оплетенными физалисом ногами. Романза утонул в теплых плодах, опутанных сухими стеблями. Он закашлялся. Склад конвульсивно зашатался, и его двери распахнулись. Потом кто-то скажет, что физалис вознесся так высоко, что его сладким запахом заволокло все небо. Неприкаянные сбегались со всех ног перед взрывом стихии.

— Возлюбленный, — сказал Пайлар.

Он смотрел на Романзу, но обращался к ним всем.

— Пайлар!

Романза взмолился и сразу закашлялся. Удушливый запах, должно быть, наполнил его легкие.

Пайлар зашагал прочь, разгребая стебли физалиса словно пловец. Он заговорил с толпой, не повышая голоса:

— Нам нужно поработать!

К нему подскочила маленькая девочка с черными кудряшками и кроличьими ушками.

— На складе есть кукла с волосами, как у меня. Можно я ее возьму?

— Конечно, — ответил Пайлар. — Только поторопись!

Романза был рад увидеть Пайлара в последний раз: тот твердым шагом, держа спину прямо, вошел в склад игрушек.

А сам он развернулся и побежал.

* * *

Все спят и видят сны: физалис прорастает сквозь полированные половицы и лестничные ступеньки, цепко опутывает спящие тела, кастрюли с едой на кухнях и унитазы в туалетах, стелется по полам, выползает из-под пяток спящих, их голов и ягодиц, пробивается из паховых волос и из коленей. И всякий раз, когда плод физалиса лопается, в воздух бьет струя сладкого сока.

Тем временем неприкаянные растаскивают складское добро; они вскрывают упакованные для отправки ящики с игрушками. Для них это словно игра, забава. И торжество справедливости, да?

— На юг! — направил людей Пайлар. — На Притти-таун! А там рукой подать и до особняков на высокогорье.

Какой-то человек говорит, что косяк водоплавающих существ привезет его к Притти-тауну.

— Кто-то хочет со мной?

В ответ раздаются восторженные одобрительные крики.

Они взваливают ящики себе на головы, привязывают к своим телам, а кто-то просто засовывает свертки под мышку — ровно столько, сколько он или она может утащить. Какая прекрасная картина: у вас бы сердце закололо, если бы вы их видели.

Сладкий аромат поднимался от земли и растворялся в воздухе.

— О, Интиасар сегодня обделается! — крикнул кто-то.

— Поторапливайтесь, — пробормотал Пайлар.

Он взял семь маленьких игрушек, потому что так и не вышел из детства.

* * *

Окиньте взглядом Мертвые острова! Смотрите! Вон высокий юноша, тяжело дыша, двигает согнутыми руками туда-сюда. Быстрее, быстрее! Глядите на него: красавчик мчится как угорелый!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги