Читаем Один день ясного неба полностью

Люди взрослели, старели. Она ощущала выпирающие ребра и видела на лице новые морщинки, а их кожа утрачивала гладкость и упругость, превращаясь в жухлую бумагу. Слабость объяла все ее мышцы — даже те, которые она использовала для улыбок. Трогая мамину макушку, она ощутила, как изменилась структура ее волос, миссис Интиасар, по ее словам, была уверена, что ее волосы побелели или, может быть, от них вообще уже ничего не осталось, и «Ты не знаешь, где мы, Сонте?».

— Нет, мамуля.

Они перекидывались фразами и слушали друг друга; говорили обо всем, о чем когда-то думали, что чувствовали, видели или слышали. Сонтейн с удивлением обнаружила, что у матери никогда не иссякали темы для разговоров, и Незрин Интиасар удивлялась тому же.

По прошествии почти девяноста четырех лет, когда от обеих остались лишь кожа да глаза, а связь между ними стала такой неразрывной, что и беседовать им вроде было не о чем, а можно было лишь ощущать радость узнавать и быть узнанными, ведуньи просочились сквозь стены и сказали: «Просыпайтесь и идите домой». И тут Сонтейн осознала, что она одна, одета и юна, как прежде. А ведуньи стояли и передразнивали ее улыбки.

* * *

С потерявшимися вагинами на Попишо проблем возникло больше, чем можно было себе представить. Точнее сказать, проблем было ровно сто двадцать четыре.

Первая вагина, вызвавшая проблему, принадлежала восьмидесятитрехлетней старушке, которая потеряла ее на главной улице острова Плюи. Вагину нашел местный мастер-свечник и отнес владелице, но та заорала, что никогда в жизни не смотрела себе между ног и сейчас не собирается. Тогда свечник отнес находку к себе домой, смастерил для нее небольшую хижину и поставил в большой комнате, окружив орешками арахиса, апельсинами и семенами фенхеля.

Вторая вагина подкатилась к изголовью кровати, в которой спала учительница местной школы. Мужчина, спавший с ней рядом, раздавил вагину в ладонях и стал смотреть, как та истекает кровью. Когда женщина проснулась и поняла, что он наделал, то влила ему в ухо кипящее масло — и убила его.

Проблемные вагины под номерами от 3 до 117 принадлежали женщинам, которым потребовалась помощь профессиональных целительниц, чтобы приладить их обратно, но остальное женское население архипелага справилось с задачей самостоятельно либо призвав на подмогу мужчин, допущенных к их телам.

Вагины 118 и 119 принадлежали паре, которая играла ими все утро и нечаянно перепутала. Поставив их на место, они поняли свою ошибку, но вытаскивать их обратно было уже поздно, поэтому женщины, любившие друг друга, оказались связаны куда более тесными узами, чем могли вообразить, и с тех пор стали относиться к своим половым органам с куда большим благоговением, чем прежде.

Вагина 120 была подарена молодому мужу его столь же молодой женой, которая любила супруга, но не слишком радовалась сексу с ним. Муж привык гулять с подарком, положив в ланч-бокс, а иногда просто в карман, и всякий раз, когда доставал его и использовал, старался думать о жене. Две вагины были украдены: одну утащил мальчуган, видевший, как ее потеряла законная обладательница, — он же не мог побежать по улице с криком: «Мисс, мисс, из вас выпала промежность!» Проблемную вагину 122 забрал — безусловно, из самых лучших побуждений — некий неопытный молодой человек, которому вскоре предстояло жениться, и он случайно ее уронил в Ананасную реку неподалеку от имения Лео Брентенинтона, но только я вам ничего не говорила!

Лишь тринадцать мужчин попытались совершить половой акт с праздношатающимися вагинами, хотя 1462 мужчины, если бы накануне вечером их спросили, ответили, что и они бы не отказались, буде у них возникла такая возможность. Но все мужчины, попытавшиеся предаться подобным утехам, впали в тяжелую депрессию, покрылись болезненной сыпью и заболели артритом. Пятеро из них приняли обет целибата.

Смущенный мальчуган принес вагину маме, которая заказала платное объявление по радио, и к ним обратились несколько женщин, заявивших о правах собственности. Однако истинная владелица смогла забрать ее только после анализа, показавшего полное совпадение структуры волос, цвета кожи и запаха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги