Читаем Один день ясного неба полностью

Он же всем доказал, что давно превзошел чумазого мальчишку на побегушках — с этим не поспоришь! Награды, медали, обожание женщин и легкодоступные тела. Мужская ревность — вот самое сладкое. Если бы он мог поведать о славе, приобретенной им за границей, тогда они осознали бы масштаб принесенной им жертвы. Все ради Попишо! А у большого внешнего мира было к нему слишком много вопросов — о его происхождении и почему он так быстро бегает. Откуда он взялся? Чем кормился дома? Ямсом и бананами? Листьями колоказии и кокосами? А где его дом? Он довольно долго врал, переводя внимание слушателей на другие малые государства. Рассказывал о своем зелено-черном и золотом даре.

Но на самом деле людям было наплевать, где находится Попишо, и тамошняя магия их мало интересовала, хотя они и спрашивали об этом.

Все, что он предпринимал, он делал во благо этой земли. Когда он начал продавать игрушки за границу, местные сперва выражали недовольство, но взгляните на них сейчас: у них телефоны, у них электричество, а у этого проклятого Завьера Редчуза — современная кухонная утварь и холодильники.

«С ними тебе легче готовить любезные богам штуки, а, поваришка?»

Звук собственного голоса его удивил.

Глядите, как бежит, как бежит! И ради чего?

Они могли считать это ерундой, но он по-прежнему каждое утро обегал гору Пэкер пять раз.

У него была прекрасная спокойная жизнь, покуда не появились эти проклятые оранжевые граффити, которые сводили его с ума. Но и это тоже прекрасно. Рано или поздно художник себя разоблачит, и когда это произойдет, он решит, что с ним делать. Может быть, он даже вызовет его на состязание по бегу.

Поглядим, далеко ли тот убежит за 9,58 секунды.

Тем временем народ шумно радовался предстоящей свадьбе, и даже радетель прыгал и суетился, как молоденькая хутия.

Бертран Интиасар взглянул на старинного друга, который, постучав в дверь, вошел в кабинет и улыбнулся.

Лео заговорил, снова повторив то, что уже сказал.

Интиасар непонимающе смотрел на него. Он сунул мизинец в левое ухо и выковырял оттуда скопившуюся серу, будто прочистка уха могла изменить вести, принесенные Лео.

Немногословный Лео хранил молчание. Он был мягкий и беспечный, что в финансовом плане всегда было полезно. Но его гениальный партнер не был ни лжецом, ни шутником.

— Что ты сейчас мне сказал?

Лео повторил:

— Кто-то опустошил склад игрушек.

Интиасар выдохнул через нос.

— Но там же был груз, готовый к отправке.

— Больше нет, — тихо ответил Лео.

— Но как… как такое возможно? А где была охрана?

— Спала.

— Но кто…

— Похоже, это дело рук неприкаянных. У меня есть все основания полагать, что физалис их не усыпил. — Лео откашлялся. — И мы не знаем почему.

— Но это… — Он быстро подсчитал в уме. — Это же больше двух миллионов!

— Да?

Лео внимательно смотрел на Интиасара, но тот был слишком поглощен своими мыслями, пытаясь осознать масштаб убытков. На самом деле убытки составили около трех миллионов семисот тысяч. Интиасар рассеянно протянул Лео коробочку с мотыльком, но тот отрицательно помотал головой. Ладно. Он прекрасно знал, что делать. Когда люди тебя предают, ты их давишь, как бабочек.

— Тут кое-кто хочет тебя видеть, — сообщил Лео.

— Полагаешь, я сейчас готов принять посетителей?

— Полагаю, ты захочешь увидеть своего сына.

Интиасар взял еще одного мотылька, положил себе на кончик пальца, потом на язык и проглотил. Вздохнул.

— Романзу?

— Другого сына у тебя нет.

Он не виделся с Романзой несколько лет. Кроме того случая, когда тот бежал прочь: вдалеке, с толпой других таких же оборванцев, столпившихся словно стадо на водопое, подумал он.

— Берт, — сказал Лео, — он ждет.

Еще один мотылечек — и он словил кайф. Он закашлялся, вдохнув пыльцу с усиков. Голова поплыла. У Лео отвисла нижняя губа; одна ящерица превратилась в десять. Галлюцинации. Терпимо.

— Берт, дружище, ты его так давно не видел. А ты уже не молод, как раньше.

— Говоришь, неприкаянный под дверью моего дома?

— Это Заза…

Интиасар встал и расправил на груди рубаху. Пыльца мотылька, пятна рома. Надо переодеться. Пойду на конкурс, выберу победительницу, объявлю о проведении выборов разгоряченной толпе — и домой! От мотылька женщины покажутся еще красивее.

Сонтейн завтра выходит замуж. Просто. Делай свое дело!

— Передай ему, что я сказал: беги!

— Что ты имеешь в виду?

— То, что сказал. Скажи, чтобы бежал и нашел себе укромное местечко, где поспать. Скажи, чтобы ночь застигла его на дороге. И пусть ни на кого не смотрит.

Лео в нерешительности стоял, раскачиваясь взад-вперед.

— Ты…

— Что я сказал?

— А склад…

— Что я сказал, Лео?

За окнами над крышами кровавыми клубами поднимался розовый туман и окрашивал облака. Вид навел его на мысль, что он опять стал мальчиком и покупает ягодную газировку — два пакета по цене одного. Уличный продавец сока отрубает мачете от куска льда ледяные стружки, льет на них ягодный сироп, сам ест рубленый лед и кричит что-то девчонкам, а те откликаются в ответ:

— Как тебя зовут, продавец? Какой у тебя дар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги